<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://community.rws.com/cfs-file/__key/system/syndication/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><channel><title>Dictionaries and Brands overview</title><link>https://community.rws.com/product-groups/linguistic-ai/cloud/w/language-weaver-wiki/5234/dictionaries-and-brands-overview</link><description>Wiki for Language Weaver Cloud</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>Telligent Community 12 Non-Production</generator><item><title>Dictionaries and Brands overview</title><link>https://community.rws.com/product-groups/linguistic-ai/cloud/w/language-weaver-wiki/5234/dictionaries-and-brands-overview</link><pubDate>Thu, 07 Jul 2022 13:37:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:973e51d9-fe1d-4e48-9dad-58db9cc37a0f</guid><dc:creator>Lenka Denemark</dc:creator><comments>https://community.rws.com/product-groups/linguistic-ai/cloud/w/language-weaver-wiki/5234/dictionaries-and-brands-overview#comments</comments><description>Current Revision posted to Wiki by Lenka Denemark on 7/7/2022 1:37:28 PM&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Dictionaries and Brands are the&amp;nbsp;features provided by Language Weaver, enabling users to ensure and enforce that certain terms, phrases and/or brands are correctly and consistently used throughout translations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;There are some differences between these two functionalities that should not be overlooked when performing translations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dictionaries are Language Pair and Domain specific. For instance, in order to translate a document belonging to the Technical Domain from English into French, a dictionary with terminology specific to that particular domain should be created with the source entries in English and their translations in French.&amp;nbsp;For each translation that is performed for a certain language pair, only one Dictionary can be used at a time.&amp;nbsp; Dictionaries are applied only to the language pair for which they were initially created.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Unlike Dictionaries, Brand lists are not language pair specific, and they are applied across all the language pairs in an account.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dictionaries&amp;nbsp;and Brands can be used simultaneously or only one at a time.&amp;nbsp;In case there is an overlap of entries in the Dictionary and the Brand list, the entries in the Dictionary will always take priority over the Brand list.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;See the Language Weaver user documentation for more detailed recommendations and guidelines for creating Dictionaries:&amp;nbsp;&lt;a href="https://docs.rws.com/791593/720644/language-weaver/dictionaries"&gt;RWS Documentation&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div id="vidyowebrtcscreenshare_is_installed"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Dictionaries and Brands overview</title><link>https://community.rws.com/product-groups/linguistic-ai/cloud/w/language-weaver-wiki/5234/dictionaries-and-brands-overview/revision/4</link><pubDate>Thu, 07 Jul 2022 13:32:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:973e51d9-fe1d-4e48-9dad-58db9cc37a0f</guid><dc:creator>Lenka Denemark</dc:creator><comments>https://community.rws.com/product-groups/linguistic-ai/cloud/w/language-weaver-wiki/5234/dictionaries-and-brands-overview#comments</comments><description>Revision 4 posted to Wiki by Lenka Denemark on 7/7/2022 1:32:41 PM&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Dictionaries and Brands are the&amp;nbsp;features provided by Language Weaver, enabling users to ensure and enforce that certain terms, phrases and/or brands are correctly and consistently used throughout translations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;There are some differences between these two functionalities that should not be overlooked when performing translations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dictionaries are Language Pair and Domain specific. For instance, in order to translate a document belonging to the Technical Domain from English into French, a dictionary with terminology specific to that particular domain should be created with the source entries in English and their translations in French.&amp;nbsp;For each translation that is performed for a certain language pair, only one Dictionary can be used at a time.&amp;nbsp; Dictionaries are applied only to the language pair for which they were initially created.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Unlike Dictionaries, Brand lists are not language pair specific, and they are applied across all the language pairs in an account.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dictionaries&amp;nbsp;and Brands can be used simultaneously or only one at a time.&amp;nbsp;In case there is an overlap of entries in the Dictionary and Brand lists, the entries in the Dictionary will always take priority over the Brand list.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;See the Language Weaver user documentation for more details on recommendations and guidelines for creating Dictionaries:&amp;nbsp;&lt;a href="https://docs.rws.com/791593/720644/language-weaver/dictionaries"&gt;RWS Documentation&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div id="vidyowebrtcscreenshare_is_installed"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Dictionaries and Brands overview</title><link>https://community.rws.com/product-groups/linguistic-ai/cloud/w/language-weaver-wiki/5234/dictionaries-and-brands-overview/revision/3</link><pubDate>Thu, 07 Jul 2022 13:29:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:973e51d9-fe1d-4e48-9dad-58db9cc37a0f</guid><dc:creator>Lenka Denemark</dc:creator><comments>https://community.rws.com/product-groups/linguistic-ai/cloud/w/language-weaver-wiki/5234/dictionaries-and-brands-overview#comments</comments><description>Revision 3 posted to Wiki by Lenka Denemark on 7/7/2022 1:29:52 PM&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Dictionaries and Brands are the&amp;nbsp;features provided by Language Weaver, enabling users to ensure and enforce that certain terms, phrases and/or brands are correctly and consistently used throughout translations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;There are some differences between these two functionalities that should not be overlooked when performing translations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dictionaries are Language Pair and Domain specific. For instance, in order to translate a document belonging to the Technical Domain from English into French, a dictionary with terminology specific to that particular domain should be created with the source entries in English and their translations in French.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For each translation that is performed for a certain language pair, only one Dictionary can be used at a time.&amp;nbsp; Dictionaries are applied only to the language pair for which they were initially created.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Unlike Dictionaries, Brand lists are not language pair specific, and they are applied across all the language pairs in an account.&amp;nbsp;Dictionaries&amp;nbsp;and Brands can be used simultaneously or only one at a time.&amp;nbsp;In case there is an overlap of entries in the Dictionary and Brand lists, the entries in the Dictionary will always take priority over the Brand list.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;See the Language Weaver user documentation for more details on recommendations and guidelines for creating Dictionaries:&amp;nbsp;&lt;a href="https://docs.rws.com/791593/720644/language-weaver/dictionaries"&gt;RWS Documentation&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div id="vidyowebrtcscreenshare_is_installed"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Dictionaries and Brands overview</title><link>https://community.rws.com/product-groups/linguistic-ai/cloud/w/language-weaver-wiki/5234/dictionaries-and-brands-overview/revision/2</link><pubDate>Wed, 12 Feb 2020 22:26:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:973e51d9-fe1d-4e48-9dad-58db9cc37a0f</guid><dc:creator>Quinn Lam (former member)</dc:creator><comments>https://community.rws.com/product-groups/linguistic-ai/cloud/w/language-weaver-wiki/5234/dictionaries-and-brands-overview#comments</comments><description>Revision 2 posted to Wiki by Quinn Lam (former member) on 2/12/2020 10:26:47 PM&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Dictionaries and Brand&amp;nbsp;are the&amp;nbsp;features provided by the SDL Machine Translation product,&amp;nbsp;enabling users to ensure and enforce that certain terms, phrases and/or brands are correctly and consistently used throughout translations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dictionaries&amp;nbsp;and Brands are two functionalities of&amp;nbsp;SDL Machine Translation Cloud that can be used simultaneously or only one at a time. There are some differences between these two functionalities that should not be overlooked when performing translations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Term lists are Language Pair and Domain specific. For instance, in order to translate a document belonging to the Technical Domain from English into French, a list with terminology specific to that particular domain should be created with the source entries English and their translations in French.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For each translation that is performed for a certain language pair, only one Term list can be used at a time.&amp;nbsp; Term lists are applied only to the language pair for which they were initially created.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Unlike Term lists, Brand lists are not language pair specific, and they are applied across all the language pairs in an account.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In case there is an overlap of entries in the Term and Brand lists, the entries in the Term list will always take priority over the Brand list.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;See the SDL Machine Translation Cloud user documentation for more details on recommendations and guidelines for creating Dictionaries:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="https://docs.sdl.com/LiveContent/content/en-US/SDL%20BeGlobal%20Online%20Help-v1/GUID-C0E595E6-28F5-4C59-8BBB-CAF8620FB4FA"&gt;https://docs.sdl.com/LiveContent/content/en-US/SDL%20BeGlobal%20Online%20Help-v1/GUID-C0E595E6-28F5-4C59-8BBB-CAF8620FB4FA&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div id="vidyowebrtcscreenshare_is_installed"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Dictionaries and Brands overview</title><link>https://community.rws.com/product-groups/linguistic-ai/cloud/w/language-weaver-wiki/5234/dictionaries-and-brands-overview/revision/1</link><pubDate>Wed, 12 Feb 2020 22:19:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:973e51d9-fe1d-4e48-9dad-58db9cc37a0f</guid><dc:creator>Quinn Lam (former member)</dc:creator><comments>https://community.rws.com/product-groups/linguistic-ai/cloud/w/language-weaver-wiki/5234/dictionaries-and-brands-overview#comments</comments><description>Revision 1 posted to Wiki by Quinn Lam (former member) on 2/12/2020 10:19:56 PM&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Dictionaries and Brand&amp;nbsp;are the&amp;nbsp;features provided by the SDL Machine Translation product,&amp;nbsp;enabling users to ensure and enforce that certain terms, phrases and/or brands are correctly and consistently used throughout translations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dictionaries&amp;nbsp;and Brands are two functionalities of&amp;nbsp;SDL Machine Translation Cloud that can be used simultaneously or only one at a time. There are some differences between these two functionalities that should not be overlooked when performing translations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Term lists are Language Pair and Domain specific. For instance, in order to translate a document belonging to the Technical Domain from English into French, a list with terminology specific to that particular domain should be created with the source entries English and their translations in French.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For each translation that is performed for a certain language pair, only one Term list can be used at a time.&amp;nbsp; Term lists are applied only to the language pair for which they were initially created.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Unlike Term lists, Brand lists are not language pair specific, and they are applied across all the language pairs in an account.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In case there is an overlap of entries in the Term and Brand lists, the entries in the Term list will always take priority over the Brand list.&lt;/p&gt;
&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
</description></item></channel></rss>