RWS Community
RWS Community
  • Site

Trados Studio

Trados Enterprise

Trados Team

Trados GroupShare

Trados Business Manager

Passolo

MultiTerm

RWS AppStore

Connectors

Beta Groups

Managed Translation

MultiTrans

TMS

Trados Enterprise

WorldServer

Language Weaver

Language Weaver Edge

Language Weaver Connectors

Language Weaver in Trados Studio

 

 

Tridion Docs

Tridion Sites

LiveContent S1000D

XPP

Language Developers

Tridion Docs Developers

Community Help

RWS User Experience

AURORA

Internal Trados Ideas

Mercury

RWS Community Internal Group

XPP Cloud

Language Combinations by Language Services

RWS Training & Certification

Style Guides

RWS Campus

Trados Approved Trainers

ETUG (European Trados User Group) Public Information

Nordic Tridion Docs User Group

Tridion West Coast User Group

Trados Studio Ideas

Trados GroupShare Ideas

Trados Team Ideas

Trados Team Terminology Ideas

Trados Enterprise Ideas

Trados Business Manager Ideas

MultiTerm Ideas

Passolo Ideas

RWS Appstore Ideas

Tridion Docs Ideas

Tridion Sites Ideas

Language Weaver Ideas

Language Weaver Edge Ideas

Managed Translation - Enterprise Ideas

TMS Ideas

WorldServer Ideas

Trados Enterprise Ideas

LiveContent S1000D Ideas

Contenta S1000D

XPP Ideas

Events & Webinars

RWS Training & Certification

To RWS Support

  • Search
  • Translate

    Detecting language please wait for.......


    Powered by
  • User
  • Site
  • Search
  • User
  • Product Groups
  • Trados Portfolio
  • RWS AppStore
  • More
  • Cancel
RWS AppStore

RWS AppStore > Wiki

Trados TTS
  • Home
  • Forums
  • Wiki
  • More
  • Cancel
  • New
Show Translation Options

Detecting language please wait for.......


Powered by
RWS AppStore requires membership for participation - click to join
  • -RWS AppStore
    • +AdaptiveMT Trainer
    • +Amazon Translate MT provider
    • +Antidote Verifier
    • +Apply Studio Project Template
    • +ApplyTM template
    • +AppNotifications
    • +AutoHotKey Manager (AHK)
    • +CleanUp Tasks
    • +Community Advanced Display Filter
    • +DeepL Translation Provider
    • +DSI Viewer
    • +Excel Terminology Provider / TermExcelerator
    • +Excel4GroupShare
    • +Trados Studio – Export Analysis Reports
    • +Export To Excel
    • +Fail Safe Task
    • +Google API Validator
    • GroupShare Kit
    • +GroupShare Version Fetch - Authentication options
    • +Hunspell Dictionary Manager
    • +IATE Real-Time Terminology
    • +IRIS PDF OCR Support for Studio
    • +Lingotek TMS plugin for Trados Studio
    • +MEMSOURCE CloudTM Provider
    • +MT Comparison
    • +MT Enhanced Plugin for Trados Studio
    • +MXLIFF File Type Support
    • +PA Admin
    • +Post-Edit Compare
    • +projectTermExtract
    • +Qualitivity
    • +Rapid Add Term
    • +RecordSource TU
    • +Reports Viewer Plus
    • +Trados Data Protection Suite
    • +Trados Freshstart
    • +Trados LegIt!
    • +Language Weaver
    • +Language Weaver Edge
    • SDL MultiTerm Extract
    • +MultiTrans Plug-in for Trados Studio
    • +Trados Studio InQuote
    • +Trados T-Window for Clipboard
    • +Trados TMBackup
    • +Trados Studio Word Cloud
    • -Trados TTS
      • Archived Versions: Trados TTS
      • ChangeLog: Trados TTS
    • +SDLTM Import Plus
    • +SDLXLIFF Convertor for MS Office
    • +SDLXLIFF Split / Merge
    • +SDLXLIFF to Legacy Converter
    • +SDLXLIFF Toolkit
    • +Signoff Verify Settings
    • +Star Transit (TransitPackage Handler)
    • +Studio Migration Utility
    • +Studio Subtitling
    • +studioViews
    • +Stylesheet Verifier
    • +Target Renamer
    • +Trados Copy Tags
    • +Target Word Count
    • +TM Lifting (ReIndex Translation Memories)
    • +TM Optimizer
    • +Trados Analyse
    • +Trados Batch Anonymizer
    • +Trados InSource!
    • +Trados Number Verifier
    • +Trados Transcreate
    • +Wordlight
    • +WorldServer Compatibility Pack for Trados Studio
    • +XLIFF Manager for SDL Trados Studio
    • +XML Reader
    • +#YourProductivity
    • +File type definition for TMX
    • +File Type Definition for Wordfast TXML
    • +Google Cloud Translation Provider
    • +Jobs
    • +Microsoft Translator Provider
    • +MSWord Grammar Checker
    • +Multilingual Excel Filetype
    • +Multilingual XML FileType
    • +OpenAI Translator
    • +OpenX Hash Generator
    • +PDF Assistant for Trados
    • +RWS Community Inside
    • +SDLTM Repair
    • +SDLXLIFF Compare
    • +Segment Status Switcher
    • +Studio Time Tracker
    • +TermInjector
    • +TMX Translation Provider
    • +Trados 2007 Translation Memory Plug-in
    • +Trados Compatibility and Migration Power Pack
    • +Trados QuickInfo
    • +Trados Translation Memory Management Utility
    • +TuToTm
    • +Variables Manager for Trados Studio

Trados TTS

This plugin runs on Studio 2019 SR2 or higher.

Introduction

Trados TTS (Text to Speech) is a plugin which allows you to listen to the audio of a segment (source or target) or to the entire file.

We use the Micosoft Azure Text  to Speech solution which is available through their Cognitive Services to generate the audio file.

What is the Cognitive Text to Speech service

This a is paid service provided by Microsoft, currently the first 5 million characters /month are free.

To use it ,you'll have to create an Azure account and generate the API key in order to use it in the TTS plugin.

More details about the service billing can be found here.

How to generate the API key

After you create an Azure account, please log in into the Azure Portal and search for "Cognitive services"; then from Marketplace select "Cognitive Services":

A new page will appear where you need to enter details for your Subscription, Location and Resource group (if you don't already have a resource group you'll have to create one).

The location of the service is very important, please choose a location near you because this will affect the speed of the TTS plugin.

Where I can see the API key

After the service was created successfully in the Azure Portal select the Service by clicking on its name -> Quick Start

The API key will be used for the TTS plugin.

How to open TTS Plugin

Trados TTS can be opened in the following ways:

 Editor View -> Add-ins tab -> Trados TTS 

By default the TTS plugin is minimized. A bar will appear at the top of the screen. When you hover on the bar the action options will be expanded:

When you hover over the bar it will display like this:

 Using Tell Me

In the Files View  select the files you want to use Trados TTS with, activate "Tell Me" and type TTS into the entry field.  Finally, select "Open TTS" from the search results.

The selected files will be opened in the Studio Editor and the Trados TTS plugin will be available at the top of the screen. The next step is to configure the settings by clicking on the Settings icon.

The Trados TTS Settings view

Account options

The Account options is where you will add the API key generated in the Azure portal. You also need to choose the Account region you selected when you created the account.

The Selected Account region in the TradosTTS plugin must match the region from Azure Portal. 

Audio options

"Playback all segments"  is unchecked by default. If you want to generate an audio file for the whole document (source or target segments) then check this option. Note that this could take a litle while for large files.

The audio file is saved locally in the following folder structure: Project Name -> Language Pair -> FileName.wav file at: 

C:\Users\[username]\AppData\Roaming\RWS AppStore\Trados TTS\Playback audio local path

"Source/Target playback"  allows you to select whether you wish to listen to the text for the source or target segments.

"Available devices" allows you to select a footpedal from the list of supported devices.

The first device available in the list will be selected by default. Note that the Trados TTS plugin only supports footpedals using the USB HID driver supplied by VEC. 

An example would be the Infinity USB Foot Pedal (IN-USB-2).

How to listen to the audio using the audio buttons

Playback speed can be changed any time using "Speed" button. By default is set to 1. If you hover on the button a tooltip will appear with the selected speed.

To change the speed click on "Speed" button and from dropdown select the speed:

Select the segment you wish to listen to in the Editor and press "Play" .

A loading window will appear on-screen and the Play button will be disabled.

After the audio file is received from Microsoft the loading message will disappear and the audio will start automatically.

Typically, this is quite fast, but for long sentences you might have a lag for a few seconds. 

After the audio starts you can Pause the playback at any time. 

When the playback is paused the "Play" button will be enabled, and you will be able to resume the playback from the position you paused it. 

Alternatively you can use "Replay" and this will restart the audio from the begining.

If you click on "Stop" the audio will not be available anymore. If you want to hear the segment again, you'll have to click on "Play".

This means we'll make another request to the Microsoft service, and you'll be charged with the number of characters used.

If you want to listen to another segment, just navigate to it in the Editor and click "Play".

How interact with the plugin using Footpedals

Right pedal - move to the next segment. If you hold the pedal down, you will navigate through the segments automatically until you release the pedal.

Left pedal - move to the previous segment. If you hold the pedal down, you will navigate through the segments automatically until you release the pedal.

Middle pedal - Play/ Pause the sound. To hear the audio playback press and hold the middle pedal.  To pause the audio simply release the footpedal.

How to interact with the plugin using Studio shortcuts

There are no default shortcuts, so these must be set by each user in order to become available in the plugin.

When you set a key combination, please make sure it is not already used in Studio, as there may not be a warning.

If the shortcut fails to work, the most likely reason is duplicate shortcuts.

An additional piece of functionality provided by the shortcuts is to :

  1. "Confirm and play the translation". The selected segment will be confirmed and the text in the segment will be read back to you automatically.
  2. "Confirm and move to the next untranslated segment". The selected segment will be confirmed and the source of the next untranslated segment will be read back to you automatically

Language Mapping Feature

At this point Microsoft Text to Speech Service supports 45 languages.  TTS language mapping view allows the user to select another language variant for the active project in the Editor.

When a file is open in the Editor, if there are any unsupported languages in the project, this window will appear.

The Language table will be autopopulated with the unsupported languages detected in the active project. 

The Supported Languages dropdown list is populated with the Supported variants provided by Microsoft Cognitive services.

Save language mapping option

By default, this option is unchecked, if you check this option the next time you open the project in the Editor,

the Languages Mapping view will not be displayed any more and the languages selected previously will be used by the TTS.

How to edit the language mappings

If the "save language mappings" option is checked when you select a different variant you won't see the mappings View again, until you remove the mappings for the active project. 

This option is availabe in the "Settings" view:

After you click on the Remove option a confirmation message will appear. After the form is closed by clicking on the "OK" button, the language mappings view will automatically appear. 

If all the languages for the active project are supported by Microsoft this option will be disabled:

Language Mapping option in Files View

This option will not be visible when you open the "Settings" page from Files Controller unless one file from the selected project is open in the editor.

Then you can edit the language mappings for all unsupported languages and the changes will also be reflected in the Editor View.

Log file path

The plugin has a logging system which logs the errors in a text file. These can be found at the following location:

C:\Users\[username]\AppData\Roaming\RWS AppStore\Trados TTS\Trados TTS Logs

Should you wish to report an error in the RWS community, please save the log files and attach to the community thread.

Tags:

SDL TTS
  • Share
  • History
  • More
  • Cancel
Related
Recommended
  • Our Terms of Use
  • Copyright
  • Privacy
  • Security
  • Anti-slavery Statement
  • Cookie Notice
  • YouTube