Trados Batch Anonymizer (requires Trados Studio 2019 SR2+ or higher),
is a batch task, which provides various options for anonymizing the files in a Trados Studio project.
Using a batch task for this provides the ability to add this task to a set of custom batch tasks and automatically anonymize your files as part of something else:
Once installed, you will find the application under -
First, select (or create) the project you wish to anonymize-
Now select Batch Tasks- Trados Batch Anonymizer
Please note: If you created a Trados Live Project, you will need to open the file(s) locally first-
Create your custom batch task-
Provide a unique name for the Task Sequence and Description
The application automatically zips the project and creates a backup
C:\Users\username\AppData\Roaming\RWS AppStore\Trados Batch Anonymizer\Projects Backup
Select Trados Batch Anonymizer to change/delete values -
If the above values (Created by-Last Modified by-Comment author-Tracked Changes) are left blank, they will be deleted if they are found in the file.
Without using The Trados Batch Anonymizer, the translation origin is shown-
Trados Batch Anonymizer Settings
There are two ways of carrying out the anonymization when the Trados Batch Anonymizer batch task is chosen:
- Choose from various options what should be anonymized
- Anonymize all values
Here you can select specific values (or leave blank). The enabled values will appear in the file as the relevant author.
In the example below, in xliff:
- "Created by" value for segments will be replaced with 'Steve'
- For all comment types (File, Segment and section) the author will be 'Peter'
After selecting the values- click Finish- Close
Reopen the file
After running the task -
The Translation origin/Revision and TM details have been anonymized.
To Anonymize ALL values - Save the file
Return to the Batch Anonymize settings and select -
After running Anonymize all values (and reopening the file) - all values are removed.
Resource origins options
Using these options you can select if the MT and TM markers should be anonymized completely or should be anonymized with Translation Memory Match.
NOTE: You can set the score you'd like the segment to receive and also add the name of a TM to be used in the SDLXLIFF.
Once applied the segment will appear as an edited fuzzy match based on your settings: