Trados Business Manager
Speech to Text
Managed Translation - Enterprise
Translation Management Connectors
Language Weaver Connectors
Language Weaver Edge
Tridion Docs Developers
RWS User Experience
Internal Trados Ideas Community
RWS Community Internal Group
RWS Access Customer Portal
RWS Professional Services
RWS Training & Certification
RWS Enterprise Technology Partners
Trados Academic Partners
Trados Approved Trainers
ETUG (European Trados User Group) Public Information
Machine Translation User Group
Nordic Tridion Docs User Group
Tridion Docs Europe & APAC User Group
Tridion UK Meetup
Tridion User Group Benelux
Tridion User Group New England
Tridion User Group Ohio Valley
Tridion West Coast User Group
WorldServer User Group
Trados GroupShare Ideas
Trados Studio Ideas
Language Weaver Ideas
Language Weaver Edge Ideas
RWS Language Cloud TMS Ideas
RWS Language Cloud Terminology Ideas
RWS Language Cloud Online Editor Ideas
Managed Translation - Enterprise Ideas
Tridion Docs Ideas
Tridion Sites Ideas
LiveContent S1000D Ideas
Events & Webinars
To RWS Documentation
To RWS Support
Detecting language please wait for.......
Translation jobs are the heart of the Trados Business Manager. After all, it was designed to provide project management and invoicing features, which are closely connected.
If translation project is just a 'shell' for jobs, each actual work should be recorded in jobs, which may belong or may not belong to a project. In terms of accounting, it's a transaction which describes actions, which should be done by our company (or by us), and amounts, which should be paid by a customer to our company (to us) after successful completion of this work.
Main characteristics of a translation job is that it can be created for a single language pair.
When a job is created, it is necessary to 'describe' it as fully as possible. In SDL Trados Business Manager, this description includes the following data: job status, date, deadline, client, client contact, currency, work field (specialization), purchase order information, project name and description, responsible person, instructions, main project (which aggregates a number of jobs), language direction and the list of tasks and receivables. List of tasks, in its turn, describes ALL actions you perform during this job. For example, translation, proofreading, alignment and other tasks. Every task is described by numbers, expressed in different units, which totally give final job amount. So, each task has the following attributes in Trados Business Manager: work type (for example, 'Translation'), fuzzy type (for example, 'No match' or 'Repetitions'), quantity, rate (price) and amount. Optionally, it's possible to provide discounts for future invoicing. When needed, Receivables feature allows to split description of work and amounts.
Additionally, you can create the following entities over any job: translation assignments (to record job outsourcing), outgoing and incoming invoices and additional expenses.
See nested articles to read detailed information about viewing list of jobs, creating and editing jobs, and other features available for this entity. Also, check Project finishing article, which describes a process how to finish a project and deliver it to a client. Same concepts apply to jobs as well.