• Accessing a Projects Translation Memories from a Translation Provider Plug-In

    Hi everybody, I am developing a translation provider plug-in that utilizes machine translation for Trados Studio 2024 and I have used the translation provider plugin template to set up the project. My machine translation will be able to utilize fuzzy…
  • Highlight translated segments with custom colors via API in SDL Trados Studio 2024

    Hello. I'm encountering issues with the Trados Studio 2024 API (18.0.0.1013). I'm developing a plugin to integrate my custom machine translation models into Trados, similar to the DeepL or ChatGPT plugins. I want to highlight specific machine…
  • Seeking Developer for Routine to Analyze Files with Translation Memories (Trados 2022)

    Hi Trados Developers, We’re looking to commission a skilled developer to create a routine designed to analyze files using a single or multiple translation memories, specifically targeting Trados 2022. The code will subsequently be integrated into our…
  • Studio 2022+ TranslationMemoryAPI: GetHashCode() for TM segment gives wrong hash code

    Hello, Recently, we had to develop an algorithm to parse an sdlxliff file and find the matches from a file-based reference TM that were copied during translation, and to generate statistics on their metadata and the modifications done in post-editing…
  • Looking for the following Translation Memory settings in the API: Alphanumeric Strings and Acronyms

    Hello team, I'm creating a plugin that will enable or disable all the automatic substitution settings in a project. I have so far identified the correct properties for Dates, Times, Numbers, Measurements and Variables. However, I cannot find where…
  • Cannot programmatically retrieve language processing rules with Studio 2022 API from GroupShare Serever

    I am trying to list the Language Processing Rules on a GroupShare 2020 SR1 Cu12 server using the Studio 2022 API. I am applying the following method: translationServer.GetLanguageResourcesTemplates(false); However, it returns a 400 bad request…
  • tags not showing up in translation provider translation results

    Hi, we have a problem with our newly programmed translation provider: How do we get Trados tags to show up in target translation result? Apparently we missed some code to forward them to the TP and retrieve them after translation? best regards,…
  • TMX export is not working anymore with Trados Studio 2022 17.1.8.17828 API

    Hello, this post is possibly connected to Matthias' post ( TranslationMemoryImporter throws error when trying to import TMX file ). I had a working code to simply export sdltm to tmx. It is basically what can be found here: https://developers.rws…
  • TMExporter does not do anything in Studio 2022 CU4

    Hi I am not sure, which CU introduced this issue, but I just detected that the TMExporter does not actually export anything using Studio 2022 CU4 (TradosStudio2022_17.0.4.13209). I tested my code against the initial release of Studio 2022 - and there…
  • Sdl.LanguagePlatform.TranslationMemoryApi error with a custom plugin

    Hi, I have a problem with the first execution of Trados Studio 2022 after our custom plugin installation "ActivaTMProvider". The problem is with "Sdl.LanguagePlatform.TranslationMemoryApi" because contains references to an older version of the API assemblies…
  • Why is BaseScore not 100 on this SearchResult, whereas it is 100 when using Pretranslate task

    I have a question about SearchSegment() function of the TranslationMemoryApi. I am noticing that when I am using the Pretranslate batch task with the RunAutomaticTask() method I am getting 96% match score for a given segment, but when I am querying the…
  • API Search Both Project and Main Translation Memories

    I am trying to adjust the Search settings for a TM in a project. All the settings from the Search settings window in Studio seem to be accessible through the TranslationMemorySettings class: https://developers.rws.com/studio-api-docs/api/projectautomation…
  • TranslationMemoryApi Fields

    I would like to use the TranslationMemoryApi to check Fields in a Tm. If "Project Number" field does not exist, I would like to add it. Is this possible via the Api, and are there any examples that are available? Thanks in advance, Samuel
  • Sdl.LanguagePlatform.TranslationMemoryApi in Studio 2021 SR1 not compatible with SR2?

    Hello, In our development environment we have recently installed Studio 2021 SR2 for testing. Our translators still use SR1 CU4 in the production environment. Alas, a translation memory creation module that was compiled against SR2 reference assemblies…
  • [Help needed] Trados Studio 2021 API Error:The type initializer for 'Sdl.Core.LanguageProcessing.ICU2.WordBoundaryFinder' threw an exception.

    We've been developing a Trados automation app for Trados 2021 and it worked fine on Trados Studio 2021 CU1 to CU 6 but we get the error message "The type initializer for 'Sdl.Core.LanguageProcessing.ICU2.WordBoundaryFinder' threw an exception." running…
  • API behaviour changes from Studio 2015 SR3 to Studio 2019 SR2?

    Hi, We're currently performing a plug-in migration from Studio 2015 SR3 to Studio 2019 SR2 . So far, we've seen that there are no public interface/signature changes in the API (besides having to reference the new Sdl.Core.TM.ImportExport.dll library…
  • How to prioritize placeables over TM matches?

    Hello there, Here is my situation, when I use an empty TM I get placeables/untranslatables recognized as origin="mt" segments: so far so good. Then if I use a non-empty TM I get: because the TM probably has some entries for those numbers. So…
  • A translation error

    Under the version of 2019 SR2 - 15.2.0.1041, when partially matched with translation memory meanwhile using the self-developed plugin under the check-box "look up segments in MT even if a TM match has been found", there would be a translation error reported…
  • the IParagraphUnit interface could not get all the paragraphs

    When I use a batch task api to develop a translation plug-in, the IParagraphUnit interface could not get all the paragraphs. who can tell me the reason. the code is as follows: public override void ProcessParagraphUnit(IParagraphUnit paragraphUnit…
  • Add TMs under each language pair and not under 'All Language Pairs'

    Hello, With the API I would like to add the TMs under each language combination and not under the 'All Language Pairs' Any idea how to do this? I've seen the following question but it got no replies in 3 years https://community.sdl.com/developers…
  • Upgrading file-based TMs programmatically (Studio 2019)?

    Hello, I want to replicate the steps displayed in Studio during the upgrade/uplift process programmatically, but the API documentation is not very helpful on this. After a little bit of trial and error with the actual methods offered in the Sdl.LanguagePlatform…
  • Translation Memory Api Search for Pipe | character

    Within Trados Studio 2019: I can get search results for the following: "Apple | Banana", and "|" Within Translation Memory Api: I can get search results for the following: "Apple | Banana", b ut searching for "|" returns 0 hits. These are my search…
  • How to edit/update a Translation Memory Unit Element via Api

    I am attempting to edit a large number of Tm units. Using the Api, this is fairly simple, as long as the Tm unit has plain text. The problem I am facing is when the Tm unit contains tags. If I use ToString() and Replace(), when updating the TranslationUnit…
  • Translate as single document - Language pairs include language pairs from previous project too

    Hello, I am translating a single document. I choose one target language for example Japanese. In our plugin we are trying to get the selected language pairs from Trados. Sdl.LanguagePlatform.Core.LanguagePair[] languagePairs this variable has…
  • Access Termbase within Machine Translation Provider Plugin

    Hi all, We built a Trados Plugin for our Machine Translation API, which is working great. (Thanks to the great documentation on this topic!) Now our API allows for forced translation of terms and we would like to implement this functionality directly…
1 2