This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Term abbreviation should be part of database definition

    • Under Review
    • 1 Comment
    A number of our clients use a lot of inhouse abbreviations the meaning of which we need to keep in our terminology files. SDL Support team helped me convert such a file into an SDL termbase, however, I was surprised they used kind of a workaround. The...
  • Batch Tasks in MultiTerm

    • New
    • 1 Comment
    Hello, how cannot we batch delete in MultiTerm? It is a very difficult way to manage terminology without batch tasks being available! Thank you in advance for your ideas. Best, Clara
  • Mapping wizard for unknown fields/values option

    • Under Review
    • 0 Comments
    Unless you know how to do an XSL transformation with your XML import file, unknown fields cannot be correctly mapped onto an existing MultiTerm termbase definition when importing them (e.g. import from another non-SDL termbase). Either no terms or inconsistent...
  • Export Monolingual Text files from TMX or Termbase

    • Under Review
    • 0 Comments
    Sometimes, we need to create monolingual corpora from our resources, such as Termbase or TM (TMX), so we need a tool to only export single language text files from TMs or Termbases. Currently I do this using a workaround of an old tool I have, but it...
  • Multiple entries/tabs in MultiTerm Online for entry comparison

    • Under Review
    • 0 Comments
    Users of MultiTerm Desktop can compare related entries more easily by opening separate tabs and switching forth and back between them. This should be possible in MultiTerm Online, too.
  • just for testing

    • Not Considering
    • 0 Comments
    test
  • Importing bilingual terminology list into multilingual termbase

    • Under Review
    • 0 Comments
    Hi, we have a multilingual termbase, containing a few hundred entries in various languages. Now we have received an updated terminology list from the client for one language combination (DE-EN). The list contains new terms, but also updated terms...
  • wiki ability

    • Under Review
    • 0 Comments
    I think it would be wonderful if multiterm developed via a little development to be an substitution for dictionary programs such as babylon. I think it would be very very wonderful and just needs a little changes for example adding a overall layout as...
  • Admin info for descriptive fields

    • Under Review
    • 0 Comments
    hi all, administrative information (created by, changed by etc.) are available only on entry and term level. In some cases it would be helpful to have admin information also for descriptive fields (who changed the status and when). The only workaround...
  • Improve multiple occurrence of terms algorithm

    • New
    • 0 Comments
    Let's say I have a string like this: The Ethics Committee agreed that the new ethics legislation had to be discussed by the commitee. Even if I have "ethics commitee", "ethics" and "committee" in MultiTerm as separate entries, there is something about...