Trados Studio
Trados Live Essential/Live Team/Enterprise
Trados GroupShare
Trados Business Manager
Passolo
MultiTerm
RWS AppStore
Connectors
Beta Groups
Managed Translation
MultiTrans
TMS
WorldServer
Language Weaver
Language Weaver Connectors
Language Weaver Edge
Tridion Docs
Tridion Sites
LiveContent S1000D
XPP
Language Developers
Tridion Docs Developers
Community Help
RWS User Experience
Internal Trados Ideas Community
Mercury
RWS Community Internal Group
RWS Professional Services
RWS Training & Certification
Style Guides
RWS Campus
RWS Enterprise Technology Partners
Trados Approved Trainers
XyUser Group
ETUG (European Trados User Group) Public Information
Nordic Tridion Docs User Group
Tridion UK Meetup
Tridion West Coast User Group
Trados Studio Ideas
Trados GroupShare Ideas
Trados Live Team Ideas
Trados Live Essential Ideas
Trados Live Terminology Ideas
Trados Enterprise Ideas
Trados Online Editor Ideas
Trados Business Manager Ideas
MultiTerm Ideas
Passolo Ideas
RWS Appstore Ideas
Tridion Docs Ideas
Tridion Sites Ideas
Language Weaver Ideas
Language Weaver Edge Ideas
Managed Translation - Enterprise Ideas
TMS Ideas
WorldServer Ideas
LiveContent S1000D Ideas
Contenta S1000D
XPP Ideas
Events & Webinars
To RWS Support
Detecting language please wait for.......
Dear team
I have a cloud based, single file project created on November 10th. First of all, it has never been able to sync with the Cloud/Online editor. I have an ongoing query here: https://community.rws.com/product-groups/translationproductivity/f/studio/39138/cloud-file-overwrote-the-file-in-studio/126900#126900
File view:
I have now translated about 20% of the file, but the stats look like this:
Even though I have the Autosave on, it happens regularly that I open the Project but most of the target segments have been wiped out, merged segments have been reverted back to original splitting, and some bookmarks and all comments are gone. Fortunately, my translation is saved in the TM, but I have to add them manually. Why? Because the pre-translate never works, no matter what I try. I spent the day on the support chat but they could not help me.
When I try to pre-translate files (min match 75%), I get the same error:
I have tried to create a new cloud based project, and a locally based one to see if pre-translate works. It does not - same error.
I tried this https://gateway.sdl.com/apex/communityknowledge?articleName=000004918
I can't find the article anymore, but it told me to delete a file called something similar to Studio16, which I did. Trados Studio was semi-relaunched and all my comments and bookmarks had disappeared.
My TM settings:
TB settings:
I have made many changes to the TM/TB settings, e.g. moving from English-Icelandic language pair to All language pairs. Again, the system seems to save te TUs to either the TM or the TB.
My language is not in the Weaver:
And so far, I have not been able to open anything that I have created/downloaded from the cloud in MultiTerm.
So my questions are:
-Why does the file/project always get completely or partially emptied?
-What is wrong with my TM/TB settings?
Thanks in advance!