Hello,
if Passolo is connected to a MultiTerm database, MultiTerm should take the source term into account, when running a translation review.
Let me explain with an example: In MultiTerm, you have a term like i. e. "Untersuchung" ("inspection") and a preferred translation "inspection". And you have a second term, i. e. "Ansicht" with a forbidden translation of "inspection".
In Passolo, you have a source string which contains "Untersuchung".
Unfortunaltely, when reviewing the translations with the MultiTerm database, the translation of the source string, which contains "Untersuchung", is marked as erroneous because of the term "inspection", which is marked as forbidden for the source term "Ansicht". But, the source term in this case is not "Ansicht" but "Untersuchung", which should be translated with "inspection".
This behavior is leading to a lot of false positives during a review. Therefore, in my opinion, it is necessary MultiTerm should take the related source term into account.
Thank you very much in advance for making the review process more effective with the reduction of these kind of false positives.