Under Community Review

Terms should be recognized based on grammar rather than pure similarity

I often have the problem that, when e.g. translating from Italian or any other inflecting language, that plural or other inflected forms of nouns, verbs etc. are not being found. Example: The word "finestra" will be found but the plural form "finestre" not. Manipulating the search depth does not help at all.

Also, if there is a past tense form of a verb in the text, I want MultiTerm to find the corresponding infinitive form.

I would suppose that this is easy to achieve if the search function worked like machine translation.


Looking forward to your response.