Sometimes, the Fragment Matches window chooses a wrong word/set of words as the translation for the fragment. It would be nice to be able to correct it to improve my TM.
I am picturing it to be as easy as selecting the correct word/set of words, right-click, 'select as correct fragment.'
As a translator whose source language is Japanese, I am seeing Fragment Matches for the first time in 2017SR1. It saves me so much time by not having to Concordance search and personally scan through the results to see which translations have been used the most! Thank you.