Currently, one needs to insert a term manually, either by a shortcut/clicking on Trados Suite 2007 or by entering first characters in Trados Studio. The other option would be to enable term replacement when pretranslating. However, this is hardly ideal as one cannot benefit to the same extent with matches that will be created during the translation process and it will require extra work. Also, when terms are replaced, there should be options whether the case should change following the source text. I.e. if my term is *Printer* and its translation is *Imprimante* whilst my source text is *Turn off the printer* then it should automatically adapt case and output *Turn off the imprimante*.
[This idea was first published at the old Ideas site]
Top Comments