Under Community Review

Productivity stats

SDL Trados Studio should show the translator's stats on its homepage, once the user opens the software.

Suggested stats are, but not limited to:

- Number of translated words in <year>/<month> etc.
- Number of translated words that week
- Historical record of daily translated words
- Average productivity rate
- Average number of translated words per hour
- Average typing speed
- Top translated areas of knowledge
- Most prevalent language pairs

These stats would help to promote our freelance business, help with project preparation when setting due dates for projects ("Based on the characteristics of this project, you would need <#ofdays> to finish it"). It could also offer features that help with focus (Pomodoro method), cheer on the translator when getting closer to the deadline, reminders to take breaks and estimated productivity rate necessary to finish a project based on stats and delivery date, all of which could be turned on and off by the user as appropriate.

Parents
  • I wholeheartedly endorse your idea, Isabel, adding the following suggestion: breaks should be taken into account, whether idle time when running Studio or when offline, with scope for describing a break as research time, among others.

    Thank you for your constructive suggestion. May your order book be full.

    With kind regards,

    Adam Warren.

Comment
  • I wholeheartedly endorse your idea, Isabel, adding the following suggestion: breaks should be taken into account, whether idle time when running Studio or when offline, with scope for describing a break as research time, among others.

    Thank you for your constructive suggestion. May your order book be full.

    With kind regards,

    Adam Warren.

Children
No Data