I just upgraded from Studio 2014 to 2021 and am a bit miffed to find that this is still an issue: when you export a translation to a Word doc, the apostrophes and speech marks are all generic, up-pointing dashes instead of being oriented left or right depending on their context.
Examples:
It's no good. (incorrect)
It’s no good. (correct)
"It is no good." (incorrect)
“It is no good.” (correct)
Currently I do a find-and-replace on these in Word for every exported document. Incredibly tedious.