I have to translate the translation of a translation, specifically, I have to translate into Romanian the English translation of the source Greek text. Basically I have to translate into Romanian the source Greek text using the intermediate English translation. My Greek is elementary, but considering that this relates to theological texts and terms, it would be of tremendous help to refer to the Greek source as well, in parallel with the English, considering that things do get lost, added or distorted in translation, and I have noticed this by comparing and reviewing previous translations into Romanian and English of the one and the same Greek source text, as I noticed lots of differences, in terms of additions, omissions, meaning, nuances. So a three-column layout would be o tremendous help for translating via intermediate languages to ensure fidelity to the original source text.