This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Initial setup of Studio 2019 Freelance: Language selection field is too small

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    Dear SDL team, This is only a minor flaw, but it is quite confusing for newbies and annoying for experienced users anyway: During the initial setup of Studio Freelance, step 5 prompts the user to select the five languages to be used in Studio. The...
  • Reversable xliffs for perfect match

    • Under Community Review on
    • 7 Comments
    Sometimes we would like to reverse an xliff in able to use perfect match. For example, we translate a text from German to English, the customer makes changes to the English and asks us to translate back into German. We would like to be able to edit the...
  • lock xliff

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    It would be good if an xliff file could be locked (like entries that are being edited in MultiTerm) when a user works on it, in order to prevent other users from accessing it at the same time.
  • Fragment search on content within (pair) tags

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    Hello, it might be good if fragment search can focus also on content within pair tags - as this way UI strings are usually put in documentation and manuals - it would help keep consistency and eliminate extra concordance searches. Ladislav
  • Option to disable red lines above terms in source box with termbase matches (since I find them visually distracting)

    • Under Community Review on
    • 2 Comments
    I use two terminology systems in Trados Studio: a (very) large background termbase using RYSTUDIO Post-editing Package (see: https://appstore.rws.com/plugin/135/ + http://www.rycat.cn/products/postedit.htm ) a small .sdltb project termbase I...
  • Saving PDF directly from Studio

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    In some cases it could make sense to save PDF directly from Studio. Also, there are situations, where a linguistic review is done against a PDF file, and it could be useful to do this kind of work from Studio, including commenting feature within the...
  • QA check on variables

    Former Member
    Former Member
    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    We primarily translate product descriptions via Trados/Groupshare and add several hundred brand names as variables. These are then, of course, highlighted in blue in the editor to indicate to the translators that they are non-translatable. Unfortunately...
  • Add NEW Languages to LC

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    Hello Studio Support Team, We have received a request from the client for Cebuano, Hiligaynon, Ilocano language pairs. The studio does not support those language pairs.We would like to know if adding these languages is planned for the future. If not,...
  • Fix AutoSuggest dropout

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    The link to the AutoSuggest dictionary in Studio often drops out. I have not been able to discern any pattern in this behavior, but when I notice that I'm not getting AutoSuggest results, I have to close the file, re-define the link, and re-open the file...
  • Project templates in a tree structure instead drop down list

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    Having lots of customers and several languages per customer, a tree structure for choosing the customer first and the the template in a substructure would make things much easier.