This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Improve color coding of multiple translation units results

    • Under Review
    • 2 Comments
    Having multiple permissible translation units for the same string is common, especially when going English > Another Language as English is, well, full of ambiguity of the pérvert vs pervért kind. When you come across a unit that requires a different...
  • InDesign Preview for Trados Studio

    • Under Review
    • 0 Comments
    Dear RWS development team I would highly appreciate an InDesign preview for Trados Studio, similar as in the cloud version. Thank you Seraina
  • Add "Report a bug" button to the Help ribbon

    • New
    • 9 Comments
    I noted some bugs in Trados Studio that persist for very long and are not corrected with numerous updates. For example, from the very beginning of Trados Studio 2021 you can't copy-paste from Concordance Search into the translation—all the context menu...
  • Assign each package to every user

    • New
    • 4 Comments
    When I create a project, I always need to assign each package to every user, when there are 40 languages, I need to do this 40 times... It's really a tough work with no meanings. Would you please help us to improve this step?
  • Drag and drop files to existing project in Studio 2019

    • Under Review
    • 0 Comments
    It appears you cannot drag and drop files to an existing project in Studio 2019 to avoid the steps of switching to target and copying to target langs. And to benefit from this new feature you have to add files through the browsing window. Can the...
  • Comment Report as a "Batch Task"

    • Under Review
    • 0 Comments
    It would be great if we could run a "Comment Report" from the Batch Task menu, also excluding non-commented segments. There are some workarounds, mainly using "Export for Bilingual Review", but having a dedicated function for that would be awesome. ...
  • Fix the bug: Ctrl+Enter does not update TM

    • Under Review
    • 3 Comments
    The Ctrl+Enter command (Confirm and Move to Next Unconfirmed Segment) frequently fails to add a new translation to the TM or update a changed translation to the TM. This bug has been present since at least Studio 2015 and, amazingly, is STILL present...
  • Allowing file sorting in Virtual Merge stage

    • Under Review
    • 2 Comments
    Due to several consideration, I am working in a relatively large project and the main file for that project was split by the agency in multiple smaller files and then handed them to me. I am not supposed to change or rename those files. I do often work...
  • Apply tags EXACTLY to selected text

    • Under Review
    • 3 Comments
    If I want to select text in Studio (2017) including the trailing space character, I can: one word = double-click; several words = use mouse from start to end of string including last space. When I then apply a pair of tags from the source by holding...
  • Terminology Verifier settings

    • Under Review
    • 0 Comments
    The Terminology Verifier settings within Studio only give one options for the "minimum match value". Because terms can have variants in certain languages it would be good to be able to adjust these settings separately for source and target languages....