This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Count affected TUs before batch editing TMs

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    Batch editing TMs can be risky, especially when a wrong filter is selected. An indicator counting all affected TUs before proceeding would help avoiding mistakes. There might have been such a feature already, back in Studio 2011.
  • True AutoText

    Former Member
    Former Member
    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    I believe that the AutoText feature in Studio is a useful one. Nevertheless, my experience has shown that many users do not use it. My suggestion is to make AutoText truly automatic so that everyone uses it straight away. Create a dialog box for AutoText...
  • Better handling of numbers (with (narrow) non-breaking spaces) for propagation and QA

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    Hi, I always have the problem that Trados Studio does not correctly propagate numbers and units if you enter them with (in my case) a narrow non-breaking space. So I end up having to edit and confirm each segment manually where it could be done with...
  • Drag and drop to change the order of files within a project

    • Under Community Review on
    • 3 Comments
    Being able to customise the order in which files in the same project are shown by simply dragging them up or down the list so that some or all the files can be opened at once in the correct order when working on multiple files at once. As it stands, to...
  • Terminology markup in a final document

    • Under Community Review on
    • 2 Comments
    I have pretty big base of terms and I always need the translators (who are not working with SDL and usually work with the word files generated from editor) to pay attention to them. It would've been really helpful is SDL Trados Studio had a feature of...
  • Add two actions "Disable item" & "Enable item" to the current "Action" list for QA Regular Expressions

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    Please add two actions "Disable item" & "Enable item" to the current "Action" list for QA Regular Expressions to allow us not to remove any one of them and enable the disabled one when needed.
  • Run the Spell Checker in SDL Studio on selected segments only

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    Dear SDL Studio Developers, I hope you can allow such a feature in SDL Studio, instead of having to run the Spell-checker on the whole file, as it currently stands. That would indeed save a lot of time in so many scenarios. Stay safe. Sameh...
  • AutoCorrect to allow for “smart quotes” in Spanish (instead of «angled quotes»)

    • Under Community Review on
    • 2 Comments
    Trados is supposed to display the same AutoCorrect behaviour as Word, but it does not for Spanish. It insists in changing "dumb quotes" to «angled quotes» rather than “smart quotes”. The «angled quotes» quotes may be correct in Spanish, but often “smart...
  • Tweak for proper Greek end punctuation in QA

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    When using Check that source and target end with the same punctuation there are some TUs flagged which should not be flagged when it comes to Greek. In Greek, the character for the question mark is ";". Therefore, a sound QA check should expect the...
  • Restore source language search using keyboard in project creation

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    Unlike Studio 2015, it's not possible to search a source language using keyboard by typing the first letter of a language. It's a real lost of time to search a language by scrolling the list. Thank you, Vincent