Many companies and slogans have quotes or apostrophes in the name.
Currently TMS only shows the glossary term if the source file happens to be using the same style of apostrophe or quote (curly vs straight).
This means linguists may not be aware the term is in the glossary and receive a QA penalty if translated differently. It is not efficient to duplicate terms in the glossary based on quote style.
TMS should flag terms regardless of quote style.