In Progress

Improve Japanese message

The Japanese message 「私の選択を覚えといてください」 is too casual. I recommend reviewing Japanese messages in order to prevent losing your company reputation as the world’s leading translation company.

Screenshot of Tridion login interface with options for 'Tridion Docs identity provider' and an error message next to 'Could Gate UNO'. Below is a checkbox with a Japanese message.

  • Hi Nigel,

    Thank you for addressing this matter. Since the sign-in dialog is the first UI when a user starts using Tridion Docs, it disturbs further reliance for the product.

  • Thanks for the feedback Naoki, much appreciated. I have checked in with the product team and they confirmed that this will be addressed in the context of the localization work for the Tridion Docs 15.2 release. We appreciate you raising this and please let me know here or directly if there's any other language items that should be reviewed.