Repairing a TM?

How can you repair a TM that hasn't been aligned since it has been created?

There are a lot of multiple translations for the same source segment, inconsistencies and other things that make translators job very difficult.

Any suggestions on how can we repair those TMs?

  • Hello @Elevate Autumn 2021,

    I think the question here, is not how to necessarily repair a TM, (this may infer the TM is corrupt) but how to align and clean up a TM, that over time, has become 'dirty' with lots of inconsistent translations/ tags etc.

    Cleaning up a translation memory can, depending on the size, be quite time-consuming. But of course most will agree this is time well spent.

    The 1st option (if you know exactly what it is you wish to remove)

    Simply open the TM, search for the TU's you wish to discard and delete these.

    Trados Studio screenshot showing the Translation Memories view with a system fields dialog box highlighting fields such as Created by, Created on, Last modified by, and Last used on.

    Another option, would be to search perhaps on (various) parameters

    Trados Studio screenshot of the Search Translation Units dialog with a filter applied to the Source Text and a condition details dialog box open showing various parameters like Created on and Last modified on.

    If there are a lot of TU's that need cleaning, then perhaps the best option would be to use a 3rd party tool such as Okapi Olifant.

    https://okapi-olifant.software.informer.com/3.0/

    Once you have cleaned the data- create a new TM and import the TMX from Okapi.

    Lydia Simplicio | RWS Group

    _______
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 3:40 AM (GMT 0) on 5 Mar 2024]