L'étude de la traduction, c'était le bon choix pour moi ?

Salut,

Je suis juste à la fin de ma deuxième année en traduction et interprétation. Quand j'ai commencé, ben des gens me disaient que les ordinateurs allaient bientôt faire tout le travail d'un traducteur, mais mes vieux travaillent dans ce domaine et ils pensaient pas que les ordinateurs seraient capables de remplacer les humains de sitôt. Je vois que la technologie avance tellement vite, je pense que je dois m'assurer de pouvoir suivre le mouvement. Alors, quel conseil on pourrait avoir pour s'assurer d'être à l'épreuve du futur, du moins autant que possible ? Cet événement, il va parler des trucs auxquels je devrais penser et me préparer en entrant dans ma dernière année ?