This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Narrowing down a PowerPoint file

    • Not Considering
    • 2 Comments
    It would be good to have a facility whereby you can narrow down a PowerPoint file, so that you only translate text in the NOTES section. This is not currently available.
  • Sorting parser rules

    • Not Considering
    • 2 Comments
    Dear development team, would it be possible to add a sorting feature to the parser? It would be helpful to be able to sort the rules according to their properties, rather then just using the "Search for" field. Sorting is available in the Reports...
  • Save a bilingual sdlxliff file as 'old Trados'

    • Not Considering
    • 5 Comments
    I don't know why, but some extremely conservative clients still ask me to use old-fashioned Trados (2007). Is it possible to provide a feature to save translation in this format? It is very funny that I have to use memoQ for this purpose: weirdly it can...
  • Enable processing of password-protected MS Office files

    • Not Considering
    • 3 Comments
    More of my clients are sending documents (mostly Word, Excel and PPT) that are password protected. Many other apps I use (e.g., Goodreader and VoiceDream) will prompt for passwords when I attempt to open files, but Trados, after several versions and upgrades...
  • Enable optional whitespace normalizing in IDML files

    • Under Review
    • 1 Comment
    Changing the whitespacing in InDesign source documents leads to leverage loss. However, if the client is not willing to pay for the adjustment of the resulting high fuzzy matches, we confirm and lock them as they are, since the whitespacing is taken care...
  • Create mxliff file type (Memsource)

    • Planned For Future Release
    • 2 Comments
    Currently one has to rename the extension and import as xliff. However, that does not imply full compatibility. For example, locked Memsource segments are not displayed as locked in Studio. Also, apply " Do not store segmentation information in the...
  • Pressing only F3 makes a concordance of the whole segment

    • Under Review
    • 2 Comments
    Many times the segment is only a word or two or a slogan, saying or en expression and then it would be nice to just hit the F3 without marking the words.
  • Enable "Generate Target" option for Completed Projects without reverting to "In Progress"

    • Under Review
    • 4 Comments
    I can't see why Generate Target is disabled for Completed Projects. What's the idea behind that? Though I don't need to do this often I find it quite annoying having to revert the project to "in progress" before I can generate the target (and once done...
  • Decide whether to update or NOT update translation memory but still trigger Autopro Propagation

    • Under Review
    • 0 Comments
    I am frequently in a situation where translated text contains a lot of very short segments, which I would classify as junk (for lack of a better word). Some examples of this would be various numbers containing short translatable text, acronyms, fragments...
  • Recognize Think Cell elements on MS Power Point

    • Under Review
    • 5 Comments
    SDL Trados Studio is lacking an important feature which is recognizing Think Cell elements on MS Power Point. Once you save the target, you discover that those elements are left without translation and you have to do translate them manually. It will be...