This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Automatic insertion of leading and trailing tags in high fuzzy matches

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    Studio does an excellent job of removing tags before offering a high fuzzy match (99%), but the opposite is not true, most of the time tags must be added manually. While it may be tricky for Studio to determine the proper placement of tags inside the...
  • search - replace all text

    • Idea Delivered Partially on
    • 1 Comment
    Problem: when you want to replace a certain word in all target segments. CTRL + F, enter word to replace, click on "replace", enter new word, click on "replace all" à and nothing happens. To use the function “replace all”, you have first to replace one...
  • Button to quickly add a new segment to a TM

    • Duplicate on
    • 0 Comments
    Currently if you want to add a segment to a TM you have to make a file with your text you need to add, make a project (or use 'translate single file'), add the target TM, put in the translation and confirm. Wouldn't it be easier if there were a button...
  • Studio should not see segments starting with Capital and Lower case as being 100% the same

    • Under Community Review on
    • 4 Comments
    I have a text which has a lot of lists. In Dutch, after the bullet there is a lower case. They are marked in the Editor as 'LI+'. The author also reused these items which are in the lists, but as plain text or paragraphs. In Dutch they must then start...
  • I want to have a synonyms function

    • Under Community Review on
    • 3 Comments
    When translating sometimes I need to change a term in a synonym. In MS-Word you get this with two clicks. In Trados/SDL I haven´t found a function like this.
  • Please make the measurement check possible for combined units like "mg/dL" oder "km/h"

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    As far as I got it, the measurement check (Verification > QA Checker 3.0 > Numbers > Check measurements) can only be used for single units like g oder mL oder km. When dealing with concentrations like "g/mL" oder similar, this verification functionality...
  • Could you move the status column from the middle to the right (or perhaps the left) in SDL Trados Studio?

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    Dear SDL Support Staff, I think it would be nice to be able to move the status column from the middle to the right (or perhaps the left) in the SDL Trados Studio. It should not be the centre of attention between the source and target columns. Many...
  • Term recognition: Option to show a second language (e.g. if actual entry is empty in the current language)

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    Usually we have more english (target) terminology than we do have in other languages. When translating German > Romanian e.g. it would be helpful to see english term (or whatever other language chosen) in the term regocgnition. Possible options: - show...
  • "Smarter" Status Bar

    • Under Community Review on
    • 2 Comments
    Hi all, It would be really great to have a Status bar in Studio that reflects filtered contents as well as selections. Whatever I filter out of the Editor view, the Status bar keeps displaying the word counts of the entire file. Also, we often are...
  • Include segmentation override in filetypes

    • Under Community Review on
    • 2 Comments
    In certain filetypes sometimes you need to not take in account the segmentation rues provided by the TM/language resources and instead keep the original segmentation of the filetype. Some examples include: Excel: Keep the content of a cell in a single...