This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • provide an option to manually look up current segment in MT

    • Under Review
    • 0 Comments
    I would like to have an option (probably a shortcut) to retrieve and display MT result for the current segment (or directly apply it to the current segment if it's more feasible). Sometimes fuzzy matches are not much to my satisfaction. I know there...
  • Advanced tracking of edited fuzzy matches

    Former Member
    Former Member
    • Under Review
    • 0 Comments
    In some scenarios related to machine translation it is crucial to see the exact editing process once the fuzzy matches have been found. Let's say, we are using two TMs: Primary.sdltm and Secondary.sdltm. User may use part of the fuzzy match found...
  • Auto full-stop.

    Former Member
    Former Member
    • Under Review
    • 0 Comments
    For any sentence ending with a number/date and a full stop it could be possible to automatically add full stop for target segment once the placeholder has been copied. Example: This sentence ends with a number 2312. This is a translated segment...
  • Kurdish language variation in SDL Trados

    • Under Review
    • 3 Comments
    Dear SDL Trados, 2024 development team, I am writing to you regarding the Kurdish language variants available on your platform. Currently, you have the following variations listed: - Kurdish Perso-Arabic Iran - Central Kurdish - Iran - Central...
  • Korean UI Localization

    • Under Review
    • 0 Comments
    Hello, I'm Daun Kim, a TP business consultant from Korea office. We have Korean UI on Trados Studio and it has played an important role in consumers' decision to purchase Studio rather than other products. We don't have Korean UI on Trados Live...
  • Batch Tasks - Sorted A to Z :)

    • Not Considering
    • 1 Comment
    Just a minor tweak, I know, but every single time I need to find a "batch task" in my list I need to go through it entirely since tasks are not showing A to Z. Can we please adjust that?
  • Generate a quote directly from Studio

    Former Member
    Former Member
    • Idea Delivered
    • 2 Comments
    After running the analysis we can only export the results in several formats (xml, xlsx etc.). However, what would save a lot of time is to add a "Quote builder" to this section where we could simply apply our preferred Trados grid model to the results...
  • Reworked Concordance + subsegment matches without translation

    • Idea Delivered Partially
    • 1 Comment
    I know it has been voiced here many times, but I'd like to place this request again. In my opinion Concordance as it is today is far from being perfect. It can give you matches that comprise only insignificant words like articles, prepositions and pronouns...
  • Alignment penalty in Studio analysis

    • Under Review
    • 1 Comment
    It would be good to have also the Alignment Penalty value mentioned under Settings in the Studio analysis.