This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Create project termbases (similar to project TMs)

    • Under Community Review on
    • 4 Comments
    In case you are handling translation projects with very large termbases, it can be useful to extract a project termbase, so that only the terms that appear in the content for translation are available for the translator. With this, there is no hassle...
  • A fully customizable empty ribbon to get all necessary commands one needs every day - instead of changing ribbons

    • Under Community Review on
    • 6 Comments
    Ribbons in Studio are quite good. But as advanced user I would like to have just one ribbon for me - where I could put these parts together which I need every day. For example I would need "change segment status" and "display filter" together in one...
  • Change the naming convention of the Reports

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    By default all reports have the same names, and the most recent one is added on top, but it requires a click to display them. In many cases it can be misleading and confusing with several reports sharing the same name. My idea is simple - add a timestamp...
  • The Option to Add an Idea from Studio Itself

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    Often I have ideas about how software could be better whilst I am actually using it. It would be great to have a link from the software that allowed creation and submission of an idea as you thought about it.
  • Highlight term searched in source language in Review/Display filter tool

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    While using the display filter tool to check the translation of a word in a large document, I have to read through each segment to find where is the word I want to check. Please highlight the searched terms, this would save a huge amount of time.
  • Automatic conversion of units in addition to localisation

    • Under Community Review on
    • 4 Comments
    Trados 2007 used to have the ability to convert units as well as localize them. So go from inches to centimetres for example, or GBP to Euros. This feature was actually removed because of a lot of adverse feedback from users where rounding errors and...
  • Split or merge segments in Translation Memory Editor View

    • Under Community Review on
    • 2 Comments
    If we have been translating an important amount of content for a given client but we did not segment properly for some of the source files at some point in the past, we have now bad segmented TM while the new source files are being segmented properly...
  • Include Locked Segments in the Progress count

    • Under Community Review on
    • 8 Comments
    Problem: When translating files with locked segments you currently need to check manually if some segments to be translated have been forgotten as you will never reach a 100%-level in the Progress display, either in the file view nor in the status bar...
  • Making it easier to use language variants

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    Hi team, would it be possible to add Russian (Latvia) in the language list? Ultimately, would it be possible to find a way to make it easier to use language variants that are not part of the MS LCID? For example, clients are requesting Russian (Israel...
  • Support ICU syntax in embedded content processing for .arb files

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    We're getting .arb files using ICU syntax that we cannot parse with regular expressions, these include different syntaxes like these three examples below: ({carsCount} {carsCount, plural, =1{car} other{cars}}) The translatable content would be:...