This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Explicitly select file type settings for alignments

    • Under Review
    • 0 Comments
    The alignment tool tacitly uses the file type settings of the currently active project, which is just confusing. It would be helpful to have a selector for these settings, so that the user can choose either default settings (as in "File->Options"), settings...
  • prepare project files by selecting for which target language

    • Under Review
    • 1 Comment
    Hi, I would like to be able to prepare files for translation in Trados on projects that have more than one target language by selecting for which target language the files should be prepared. Example: Project has target DE-DE, DE-AT, DE-CH but this...
  • Improve the behaviour of Verify when handling inconsistent translations

    • Under Review
    • 2 Comments
    Studio Verify flags many "sentences" as inconsistent translations although only the formatting tags differ. The associated message details shows the same segment details that are already highlighted and only the segment number of the deviant number)....
  • Automatic insertion of leading and trailing tags in high fuzzy matches

    • Under Review
    • 1 Comment
    Studio does an excellent job of removing tags before offering a high fuzzy match (99%), but the opposite is not true, most of the time tags must be added manually. While it may be tricky for Studio to determine the proper placement of tags inside the...
  • Function to batch-update/create project templates for new Studio version

    • Under Review
    • 3 Comments
    (I couldn't find this idea anywhere, so I hope this is not a duplicate of an already existing idea) It is always a lot of manual work for our project managers when we are updating from one Studio version to the next having to manually recreate Studio...
  • Search function in the Projects view

    • Under Review
    • 2 Comments
    Please implement a Ctrl F function in the Projects view. If I have 100 projects on my list and need to find the one containing the word "manual" for example, I have to browse through all of them now. Why not just with ctrl F?
  • adaptable analysis

    • Idea Delivered Partially
    • 1 Comment
    The analysis report is horrible to read. Please offer the possibility to adapt it to one's requirements (e.g. remove AdaptiveMT or Repaired words if I don't use it).
  • Could you move the status column from the middle to the right (or perhaps the left) in SDL Trados Studio?

    • Under Review
    • 1 Comment
    Dear SDL Support Staff, I think it would be nice to be able to move the status column from the middle to the right (or perhaps the left) in the SDL Trados Studio. It should not be the centre of attention between the source and target columns. Many...
  • Link for merged files on top in notification

    • Under Review
    • 0 Comments
    If more than 10 files are contained in one project and you use "Merge selected files", the link to the merged files is no longer accessible in the notification as it is the last link in the list and only the first 10 links are displayed. There are two...
  • search - replace all text

    • Idea Delivered Partially
    • 1 Comment
    Problem: when you want to replace a certain word in all target segments. CTRL + F, enter word to replace, click on "replace", enter new word, click on "replace all" à and nothing happens. To use the function “replace all”, you have first to replace one...