RWS Community
RWS Community
  • Site

Trados Go

Trados Studio

Trados Ignite

Trados Team

Trados Accelerate

Trados Enterprise

Trados GroupShare

Passolo

MultiTerm

RWS AppStore

Connectors

Beta Groups

Managed Translation

MultiTrans

TMS

Trados Enterprise

WorldServer

Language Weaver

Language Weaver Edge

Language Weaver Connectors

Language Weaver in Trados Studio

 

 

Content Champions

Tridion Docs

Tridion Sites

Contenta

LiveContent

XPP

Trados Go Ideas

Trados Studio Ideas

Trados Ignite Ideas

Trados GroupShare Ideas

Trados Team Ideas

Trados Team Terminology Ideas

Trados Enterprise & Accelerate Ideas

MultiTerm Ideas

Passolo Ideas

RWS Appstore Ideas

Tridion Docs Ideas

Tridion Sites Ideas

Language Weaver Ideas

Language Weaver Edge Ideas

Managed Translation - Enterprise Ideas

TMS Ideas

WorldServer Ideas

Trados Enterprise Ideas

XPP Ideas

GroupShare Developers

Language Cloud Developers

MultiTerm Developers

Passolo Developers

Trados Studio Developers

Managed Translation Developers

TMS Developers

WorldServer Developers

Tridion Docs Developers

XPP Developers

Language Combinations by Language Services

RWS Training & Certification

Style Guides

Content Management Partners

LDE Korean Vendor Support

RWS Campus

Trados Approved Trainers

Nordic Tridion Docs User Group

Recognition & Reward System

RWS Community Platform Related Questions

Community Solutions Hub (Trados)

About RWS

Events

RWS Services: Train AI & others

RWS Training & Certification

To RWS Support

  • Search
  • Translate

    Detecting language please wait for.......


    Powered by
  • User
  • Site
  • Search
  • User
  • Ideas
Trados Portfolio Ideas
Trados Portfolio Ideas
  • Home
  • New
Show Translation Options

Detecting language please wait for.......


Powered by
Trados Portfolio Ideas requires membership for participation - click to join
  • All tags
  • Studio
  • Source
  • comments
  • project creation
  • Target
  • target file
  • Source comments in target file

    Elena Murgolo
    Elena Murgolo
    Hello, It would be nice to have a way to retain comments from the source file to the target file without the need to manually recreate the comments in the translation. In this case what I am looking for is a way to deal with source files that have…
    • over 3 years ago
    • Trados Portfolio Ideas
    • Trados Studio Ideas
  • Creating a new project in 2019 Trados Studio Professional using a mixed-language source file

    Philip Choinière-Shields
    Philip Choinière-Shields
    Creating a new project in 2019 Trados Studio Professional using a mixed-language source file IDEA: When the source file has more than one language (e.g. FR-CA and EN-CA), the Source Language field should have a "Mixed Language Source File" option that…
    • over 5 years ago
    • Trados Portfolio Ideas
    • Trados Studio Ideas
  • Our Terms of Use
  • Copyright
  • Privacy
  • Security
  • Anti-slavery Statement
  • Cookie Notice
  • YouTube