RWS Community
RWS Community
  • Site

Trados Go

Trados Studio

Trados Ignite

Trados Team

Trados Accelerate

Trados Enterprise

Trados GroupShare

Passolo

MultiTerm

RWS AppStore

Connectors

Beta Groups

Managed Translation

MultiTrans

TMS

Trados Enterprise

WorldServer

Language Weaver

Language Weaver Edge

Language Weaver Connectors

Language Weaver in Trados Studio

 

 

Content Champions

Tridion Docs

Tridion Sites

Contenta

LiveContent

XPP

Trados Go Ideas

Trados Studio Ideas

Trados Ignite Ideas

Trados GroupShare Ideas

Trados Team Ideas

Trados Team Terminology Ideas

Trados Enterprise & Accelerate Ideas

MultiTerm Ideas

Passolo Ideas

RWS Appstore Ideas

Tridion Docs Ideas

Tridion Sites Ideas

Language Weaver Ideas

Language Weaver Edge Ideas

Managed Translation - Enterprise Ideas

TMS Ideas

WorldServer Ideas

Trados Enterprise Ideas

XPP Ideas

GroupShare Developers

Language Cloud Developers

MultiTerm Developers

Passolo Developers

Trados Studio Developers

Managed Translation Developers

TMS Developers

WorldServer Developers

Tridion Docs Developers

XPP Developers

Language Combinations by Language Services

RWS Training & Certification

Style Guides

Content Management Partners

LDE Korean Vendor Support

RWS Campus

Trados Approved Trainers

Nordic Tridion Docs User Group

Recognition & Reward System

RWS Community Platform Related Questions

Community Solutions Hub (Trados)

About RWS

Events

RWS Services: Train AI & others

RWS Training & Certification

To RWS Support

  • Search
  • Translate

    Detecting language please wait for.......


    Powered by
  • User
  • Site
  • Search
  • User
  • Ideas
Trados Portfolio Ideas
Trados Portfolio Ideas
  • Home
  • New
Show Translation Options

Detecting language please wait for.......


Powered by
Trados Portfolio Ideas requires membership for participation - click to join
  • All tags
  • batch task
  • AI
  • analysis
  • Automation
  • large project
  • Machine Translation
  • MT
  • Report
  • target word count
  • Trados Studio
  • Analysis option to only generate the summarized report of all project files

    Guillaume Goemanne
    Guillaume Goemanne
    We received a project with over 5000 files for translation not too long ago. Not only did it take a while to add them to Studio and analyze them, but opening the report itself was impossible, it kept loading indefinitely and I had to extract the numbers…
    • over 1 year ago
    • Trados Portfolio Ideas
    • Trados Studio Ideas
  • Conditional Machine Translation Option

    hiroshi kameya
    hiroshi kameya
    Hi, there. Although the accuracy of machine translation is improving day by day, it is unlikely that the number of translation errors will be zero in the near future. Based on the observation that the longer the source text, the more complex it becomes…
    • over 2 years ago
    • Trados Portfolio Ideas
    • Trados Studio Ideas
  • Add a native batch task for target word count

    docConsult Support
    docConsult Support
    We know there is an app for this but not all environments permit its use. Native support would be very welcome.
    • over 4 years ago
    • Trados Portfolio Ideas
    • Trados Studio Ideas
  • Delete target segments custom batch task

    Spiros Doikas
    Spiros Doikas
    In some cases files imported for translation may have the source text copied to target. A batch task to empty those segments (with options, i.e. only segments were source and target are identical; excluding locked segments, apply to all unlocked segments…
    • over 4 years ago
    • Trados Portfolio Ideas
    • Trados Studio Ideas
  • Our Terms of Use
  • Copyright
  • Privacy
  • Security
  • Anti-slavery Statement
  • Cookie Notice
  • YouTube