changing from Trados studio 2019 to trados studio freelance annual saver

Regarding trados studio freelance annual saver:

  1. Can it be used offline as well as online?
  2. Do my files all remain on my computer permanently?
  3. How well does it manage projects/files/TMs, etc. from Trados Studio 2019? Does it seamlessly open them and allow me to continue working with them?
  4. How much does language weaver cost or is it included and does it do the same job as the deepl api (i.e. automatically populate a file with machine translation when TU not found in existing TMs)?

Thanks.

emoji
Parents
  • HI 

    Thank you for your questions—happy to clarify!

    1. Can it be used offline as well as online?
    Yes, if you choose a Trados Freelance subscription, you will have access to both the desktop (offline) and online versions, so you can work in the way that suits you best.

    2. Do my files remain on my computer permanently?
    When using the desktop version, your files are saved locally on your computer, not within the Trados program itself. For the online version, files are stored in the cloud, and you would need to export them if you’d like to keep a local copy on your PC.

    3. How well does it manage projects/files/TMs from Trados Studio 2019?
    Files from Trados Studio 2019 are supported and can be opened, allowing you to continue working on them. In some cases, translation memories may require an upgrade after being uploaded into Trados, but the process is generally straightforward: - Trados Studio - How to upgrade a Studio translation memory from an older version to a newer one? - RWS Customer Support.

    4. How much does Language Weaver cost, and is it included? Does it work like DeepL API?
    With the Freelance subscription (available on a monthly or annual plan), you always have access to the latest version of Trados Studio. The subscription also includes cloud capabilities, MultiTerm, and Language Weaver (a free plan is included, offering up to 6 million characters per year). Language Weaver can automatically provide machine translation suggestions when no matches are found in your translation memories, and please note that does not require an API key such as Deepl or others MTs.

    Please let me know if you’d like more details on any of these points!

    Kind regards,

    Ana Sabo | RWS Group

    ___________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji
Reply
  • HI 

    Thank you for your questions—happy to clarify!

    1. Can it be used offline as well as online?
    Yes, if you choose a Trados Freelance subscription, you will have access to both the desktop (offline) and online versions, so you can work in the way that suits you best.

    2. Do my files remain on my computer permanently?
    When using the desktop version, your files are saved locally on your computer, not within the Trados program itself. For the online version, files are stored in the cloud, and you would need to export them if you’d like to keep a local copy on your PC.

    3. How well does it manage projects/files/TMs from Trados Studio 2019?
    Files from Trados Studio 2019 are supported and can be opened, allowing you to continue working on them. In some cases, translation memories may require an upgrade after being uploaded into Trados, but the process is generally straightforward: - Trados Studio - How to upgrade a Studio translation memory from an older version to a newer one? - RWS Customer Support.

    4. How much does Language Weaver cost, and is it included? Does it work like DeepL API?
    With the Freelance subscription (available on a monthly or annual plan), you always have access to the latest version of Trados Studio. The subscription also includes cloud capabilities, MultiTerm, and Language Weaver (a free plan is included, offering up to 6 million characters per year). Language Weaver can automatically provide machine translation suggestions when no matches are found in your translation memories, and please note that does not require an API key such as Deepl or others MTs.

    Please let me know if you’d like more details on any of these points!

    Kind regards,

    Ana Sabo | RWS Group

    ___________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji
Children
No Data