Simultaneous editing of Passolo 2022 translation bundles

Our Japanese country currently uses an Excel spreadsheet for translating one of our websites. We would like them to switch to Passolo instead.

 

However, our Japanese colleagues are reluctant to part with their Excel spreadsheet, as three of them can currently work on it at the same time and – if necessary – even on the road between customer visits. 

Two of the colleagues have a translator role, one colleague a reviewer role.

 

The file should therefore be stored centrally in a Teams environment and be accessed by one or more translators or reviewers simultaneously.

 

Do you have any (cloud?) solutions for the above requirements or workarounds?

emoji
  • No, we cannot offer a solution for your requirement.

    • Passolo translation bundles are usually sent to one translator, and the free Translator Edition doesn't allow to simultaneously work on one single bundle.
    • Customers that have multiple fully licensed versions of Passolo can simultaneously work on one project file LPU. The locking mechanism is based on translation lists.
    • Passolo projects can be uploaded to Trados GroupShare (if available) which allows parallel editing (translation and review) in one single file. 
    • Passolo projects can be uploaded to cloud based Trados Team / Enterprise. Parallel editing in one single file is on the roadmap and will probably available end of this year.

    If nothing fit the described requirements, I would suggest staying with Excel, although I always evangelize that Excel is NOT a translation tool...

    emoji