Two years ago I added Haitian Creole to Trados using this link: RE: Using Google Translate for Haitian Creole
Now I have Trados 2022 Freelance and want to add an additional language Krio (Sierra Leone) which shows up in Trados as EN-SL and it has the same problem the FR-HT had for Haitian Creole where in Google is told by Trados that I want English as the target language instead of Krio. Before I go through the same steps in the link above, is there something I need to do so that it wont disturb the Haitian Creole translations that Google is providing? Thank you, M
