Ranges in Trados Number Verifier

When translating from English to German, I translate “For ages 12–36 months” or “For ages 1–4” using “bis”:

“… von 12 bis 36 Monaten” or “…von 1 bis 4 Jahren”

How can I tell the Trados Number Verifier that this is okay?

Trados Number Verifier window showing a message for different values between source segment 'For ages 12-36 months' and target segment 'Fur Kinder von 12 bis 36 Monaten'. Source issues highlighted as '-36' and target issues as '36'.

Trados Studio segment view with source text 'For ages 12-36 months' and target text 'Fur Kinder von 12 bis 36 Monaten'. A green checkmark indicates a match, and a red exclamation mark indicates a potential issue.

If possible, I'd like to turn the whole "different values" detection off, but I can't see where this could be done.



Generated Image Alt-Text
[edited by: RWS Community AI at 8:11 PM (GMT 1) on 19 Oct 2024]
emoji