This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Allow a Split TM option in SDL studio (out of the box)

    • Idea Delivered Partially
    • 1 Comment
    With my TMs expanding (5 million segments per TM, or sometimes more), we need to be able to easily split TMs! https://gateway.rws.com/csm?id=kb_article_view&sysparm_article=KB0032215 Solutions such as the above do not work! I have a workaround,...
  • Change Termbase in Terminology Veryfier

    • Under Community Review
    • 0 Comments
    Hi, it would be very useful to be able to change the termbase in Terminology Veryfier. We have often Termbases (Wording) provided by a client, that we cannot change. Therefore we use our own termbase in order to add new terms without changing the client...
  • Allow translation files and reference files with the same name

    • Under Community Review
    • 5 Comments
    Currently you cannot add a reference file and translatable file with the same name in a project. I believe the reason why is because Studio keeps the original files in the source folder, so a reference file with the same name would conflict with the original...
  • Order of initial setup after installing Trados Studio

    • Under Community Review
    • 0 Comments
    Hi, it would be faster if step 3 (user profile) would be set before step 2 (details about current user) but for this these details would have to be saved within the profile (if not already implemented that way). Why change the order? As these details...
  • Add an option to choose which translation provider is preferred irrespective of the match value: AI Professional

    • Not Considering
    • 3 Comments
    This one is related to how Trados Studio works: If in the long run the AI-augmented translation is the best one, I would like to see that one on top of the list of translation results. But at the moment, anything found in a translation memory is ALWAYS...
  • Recognize Think Cell elements on MS Power Point

    • Under Community Review
    • 5 Comments
    SDL Trados Studio is lacking an important feature which is recognizing Think Cell elements on MS Power Point. Once you save the target, you discover that those elements are left without translation and you have to do translate them manually. It will be...
  • Quickly display the fragment of the source file for the current segment

    Former Member
    Former Member
    • Under Community Review
    • 0 Comments
    I believe it would make sense to have an option to quickly display the fragment of the source document, but without any file settings applied - just the raw fragment of the source file around the current segment. Sometimes it brings additional information...
  • option to not install desktop shortcut

    • Under Community Review
    • 0 Comments
    Hi, Could you please please add an option to deactivate the automatic installation of a desktop shortcut when installing/updating Trados Studio/Multiterm? It's quite nagging to remove the desktop shortcut everytime Trados gets an update. Not everyone...
  • Crowd-funding platform for file format definitions

    • Under Community Review
    • 3 Comments
    It would be empowering for the user to be able to steer which file format definitions are developed or updated by having a crowd sourcing platform. If a user suggests the development or update of a file format definition, SDL could estimate the cost ...
  • Confirm segment after applying an exact match

    • Under Community Review
    • 0 Comments
    When this option is activated, the respective segment is not only assigned the symbol for "Translated", but is also automatically written into the TM that is set as "Update". This behaviour is not obvious, but the option should rather be called "Confirm...