This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Allow the creation of variable in the LRT using REGEX

    • Under Review
    • 0 Comments
    According to support: The Variables list does not support Regex. Those variables should be literally added to the list. This seems like a major shortcoming as I would like to add things like { \d} instead of individual values {0}, {1}, {2}... et cetera...
  • Studio does not show customized Windows date/time formats in Options > Language Pairs > Dates and times

    • In Progress
    • 0 Comments
    In my language, Danish, the correct way to write a numerical ("short") date is with periods, not hyphens. Example: 3 June 2020 is written 03.06.20. The default format in Windows (even in the Danish-language version) is with hyphens: 3-06-20, but this...
  • SDLXLIFFX file format

    • Not Considering
    • 0 Comments
    Hi there, SDLXLIFF format is an XML based file format and needs a lot of memory to use because of embedding source file. SDLXLIFFX like docx should be a ZIP archive of any format files.
  • Add option not to display pop-up when adding synonym

    • Under Review
    • 1 Comment
    Currently, when one adds a synonym via Studio, a pop-up appears requiring user action. This is hardly productive or needed. Either dispense with it altogether or provide an option not to have it displayed.
  • Option to trigger verification when inserting a translation proposal

    • Under Review
    • 0 Comments
    It would be helpful to run the verification already when inserting a translation proposal from the "Translations Results" window. Currently, the verification (QA Checker, Tag Verifier, Terminology Verifier and other QA plugins) only takes place when...
  • Fields from alignment

    • Under Review
    • 0 Comments
    When I save an alignment result as sdlxliff and then open this file in the Studio editor, I see in the fields “Origin” and “Provider” that the TU comes from alignment. Can you please enable adding this information also when importing the *.sdlalign file...
  • Customizable order of view navigation buttons in SDL Trados Studio navigation pane

    • Under Review
    • 0 Comments
    Having to switch very often between the Projects, File and Editor views using the view buttons of the bottom left navigation pane, I often happen to click the Reports view by mistake (which is located between the Files and Editor button), and depending...
  • Reengineer autosave

    • Under Review
    • 0 Comments
    Many applications (even other CAT tools) continuously autosave in the background without any user intervention or disturbance (progress bar) or need to click Ctrl+S. Ctrl+S should be a relic of the past in a modern user-friendly application.
  • Take tags into considering in word count/analysis

    • Under Review
    • 4 Comments
    It happens very often that I get a high match, 98% for example in which the text is very similar, even identical, but there are several tags. It obviously takes time to put those tags in, and as often as not it is simpler to copy source to target and...
  • Adapting automatic suggestions to the case being typed

    • Not Planned
    • 1 Comment
    AutoSuggest (and similar) functions are currently unable to adapt their suggestions to the case required by the translator. For example, it will suggest "ASSIGnment" when the translator is half-way through attempting to type full-caps "ASSIGNMENT".