This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Creation of an intermediate software

    • Under Community Review
    • 0 Comments
    Creation of an intermediate software allowing more languages, without being the pro version (too expansive and useless for single freelancers as they won't interested in projects management). Useful for proofreaders!
  • Highlighting in bilingual review

    • Under Community Review
    • 0 Comments
    Hi, it would be very helpful if highlighting (e.g., yellow textmarker) used in a bilingual review document was automatically transferred into the XLIFF file upon import. Regards, Birgit
  • Possibility to creat a shortening for long words.

    • Idea Delivered Partially
    • 4 Comments
    I have been using Trados for many years. My first works in Trados are from 2004. When I worked with Trados 2007, I often used the function where you could save words under an abbreviation. The word then appeared when an F key was pressed. You removed...
  • Find the way to connect IBM Watson language translation into Trados Studio

    • Under Community Review
    • 2 Comments
    IBM Watson is growing and evolving so fast, that it is impossible to ignore it. In one year the quality of the translations of Watson Language services is skyrocketing. But I have no idea how to connect through an API both potential partners. And the...
  • Uploading SDLTB files to SDL Trados Live

    • Planned for Future Release
    • 4 Comments
    Reported Release: This idea regards SDL Trados Live http://languagecloud.sdl.com (launched with SDL Trados Studio 2021). Idea Details: At present on SDL Trados Live it is only possible to create an empty termbase and then upload i.e. import .xml...
  • extend MT access for AutoSuggest

    • Under Community Review
    • 0 Comments
    When MT is pre-applied to a job by an LSP, and the job is outsourced, freelancers cannot receive AutoSuggest matches from the same MT engine, as there is no link to that engine as default part of the job. The LSP can only provide this opportunity by giving...
  • the category field column should not be too wide

    • Idea Delivered Partially
    • 1 Comment
    The category field column is much wider in 2019 than in 2014, resulting in much less space for the unit Source and Target translations. One often needs to scroll down to be able to read the existing target unit. I do not know of a way to set this column...
  • Filtering variables based on its name

    • Under Community Review
    • 0 Comments
    Hi there, we've got a project for which we need to somehow distinguish two different variable names. Either to show the variable name somewhere in the tags or making the Document Structure Information column wider so the translator can instantly see...
  • What about having a simpler, cheaper, default SDL Trados Studio version?

    • Under Community Review
    • 2 Comments
    Why not eliminating many very rarely used options: 1) (a real headache in just making a choice of which color using for background, comments, tags etc.: LemonChiffon, or NavajoWhite, or maybe PapayaWhip???) 2) A very large list of Keyboard Shortcuts...