This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • What about having a simpler, cheaper, default SDL Trados Studio version?

    • Under Community Review on
    • 2 Comments
    Why not eliminating many very rarely used options: 1) (a real headache in just making a choice of which color using for background, comments, tags etc.: LemonChiffon, or NavajoWhite, or maybe PapayaWhip???) 2) A very large list of Keyboard Shortcuts...
  • the category field column should not be too wide

    • Idea Delivered Partially on
    • 1 Comment
    The category field column is much wider in 2019 than in 2014, resulting in much less space for the unit Source and Target translations. One often needs to scroll down to be able to read the existing target unit. I do not know of a way to set this column...
  • AdaptativeMT

    • Under Community Review on
    • 3 Comments
    It would be nice to have the possibility to create an adaptativeMT from German into French. It is not possible in the moment.
  • ModernMT plugin or better yet, a generic plugin that supports REST APIs

    • Idea Delivered Partially on
    • 3 Comments
    Hi there, Is there any chance for a plug-in that supports ModernMT. https://github.com/ModernMT/MMT ? Right now, there are some NMT solutions that ship with REST server, so it would be great if there is a plug-in that can fetch get requests from...
  • Studio Options: default use other TM for this language pair

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    Hi, I would like to be able to set default settings under Trados options that for my projects TMs are always set per language (and not for all languages). Therefore it would be useful to be able to set default TMs per language within the options of...
  • export of summary analysis into xml file

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    Hi, it would be very useful if there is a possibility to export analysis from multilingual projects together for all project languages. Now we can export analysis from Reports menu only separately for each project language. We import analysis from...
  • Filtering variables based on its name

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    Hi there, we've got a project for which we need to somehow distinguish two different variable names. Either to show the variable name somewhere in the tags or making the Document Structure Information column wider so the translator can instantly see...
  • Find the way to connect IBM Watson language translation into Trados Studio

    • Under Community Review on
    • 2 Comments
    IBM Watson is growing and evolving so fast, that it is impossible to ignore it. In one year the quality of the translations of Watson Language services is skyrocketing. But I have no idea how to connect through an API both potential partners. And the...
  • Surface code comments into the source segment comments

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    When translating resource files like ResX or various other formats, there is usually a way for developers to add comments to give context to the translators. For example, what does a placeholder stand for, especially if there are more than one and understanding...