This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Link for merged files on top in notification

    • Under Community Review
    • 0 Comments
    If more than 10 files are contained in one project and you use "Merge selected files", the link to the merged files is no longer accessible in the notification as it is the last link in the list and only the first 10 links are displayed. There are two...
  • increase font size in termbase viewers

    • Under Community Review
    • 2 Comments
    Hello, I've been told this is the place to suggest an improvement. The termbase viewers in Trados and Multiterm show lists of all termbase entries in alphabetical order, and my suggestion is to make the font size adjustable or at least a little bigger...
  • Only extract the visible part of embedded Excel for translation

    • Under Community Review
    • 1 Comment
    As described in this KB article, you can only choose between two scenarii when working with embedded Excel data in Word or PowerPoint: all content is extracted from the embedded Excel, including data not appearing in the document or the presentation...
  • Allow combination of Embedded HTML content processing with other XML filter features in XML 2.0 filter

    • Under Community Review
    • 7 Comments
    Currently, the new XML 2.0 filter has limitations, if I want to take advantage of the HTML Embedded Content Processing. I am not able: to show to the translator/reviewer which HTML block corresponds to which text type (for instance "short description...
  • Bypass having to press "Resume" after each added word in Spell Checker dialogue in Trados Studio!

    • Under Community Review
    • 2 Comments
    When running the spell checker in Trados Studio, after you click Add (to add a new word to the spell checking dictionary), before you can continue (i.e. after the word has been added), you have to press Resume every time, which is highly annoying. Could...
  • Preview pane should retain zoom level when editing/confirming a segment

    • Under Community Review
    • 0 Comments
    During the review stage, I like to have the Preview pane open, and taking up half of my Trados Studio UI. I then usually increase the font size of the preview a bit and start proofreading. Sometimes, it is necessary to click into a segment to make some...
  • Customize segment's padding/spacing in the edit window

    • Under Community Review
    • 2 Comments
    I find the segment layout of the edit window a bit confusing. I understand that saving screen space is crucial in an app with such a complex interface, but I would find really useful a way to add some padding to the segment fields in order to customize...
  • Not frendly UI of language selecting in 2019

    • Under Community Review
    • 5 Comments
    Hi there, The studio version before 2019 of project Wizard is frendly and easy to use. But in 2019 the language you need to use is always need you to spell the whole language out not just the few first character of them. And after that, there is character...
  • Alignment in Studio 2019 SR1

    Former Member
    Former Member
    • Under Community Review
    • 1 Comment
    The new alignment functions in 2019 SR1 are indeed welcome, but...there are still a few things I feel are missing: Now that I can split a segment, I should be able to merge at least 2 two segments. There is still have no way of telling how far along...
  • Deselect multiple languages at once during project creation in 2019

    • Under Community Review
    • 1 Comment
    We work on projects with templates set for a large number of languages as default. These cannot be edited as they are linked to the client system and used by the client to create their own projects. We also cannot currently recreate them with fewer languages...