This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Preview pane should retain zoom level when editing/confirming a segment

    • Under Community Review
    • 0 Comments
    During the review stage, I like to have the Preview pane open, and taking up half of my Trados Studio UI. I then usually increase the font size of the preview a bit and start proofreading. Sometimes, it is necessary to click into a segment to make some...
  • Not frendly UI of language selecting in 2019

    • Under Community Review
    • 5 Comments
    Hi there, The studio version before 2019 of project Wizard is frendly and easy to use. But in 2019 the language you need to use is always need you to spell the whole language out not just the few first character of them. And after that, there is character...
  • Penalty for single word terms

    • Under Community Review
    • 1 Comment
    It would be nice to be able to assign a penalty to single word terms, as these are prone to be erroneously populated in pre-translation and auto-propagation. A penalty with configurable number of words would be even better.
  • Automatically add locale to the target file name (optional)

    Former Member
    Former Member
    • Idea Delivered Partially
    • 2 Comments
    Some users and customers prefer saving the target files with language code included in the name, f.e. "Sample_File_EN.docx" instead of "Sample_File". This definitely should not be a default behavior of Studio, but there should be an (advanced) option...
  • Make ‘Quick Add New Term’ completely skip showing and giving focus to Termbase Viewer?

    • Under Community Review
    • 9 Comments
    This is something that has been bothering me for a very long time, and so much so that I recently even stopped using Studio's built in termbases altogether, both the regular ones and the Language Cloud one. I am currently (quite happily) using the amazing...
  • Bypass having to press "Resume" after each added word in Spell Checker dialogue in Trados Studio!

    • Under Community Review
    • 2 Comments
    When running the spell checker in Trados Studio, after you click Add (to add a new word to the spell checking dictionary), before you can continue (i.e. after the word has been added), you have to press Resume every time, which is highly annoying. Could...
  • Deselect multiple languages at once during project creation in 2019

    • Under Community Review
    • 1 Comment
    We work on projects with templates set for a large number of languages as default. These cannot be edited as they are linked to the client system and used by the client to create their own projects. We also cannot currently recreate them with fewer languages...
  • Warning in QA Checker if a segment is different/not present in the TM

    • Under Community Review
    • 2 Comments
    In my company, we translate a lot of similar documents at the same time, meaning that mistakes can slip into other documents before they are corrected in the documents they originally occurred in. It is difficult to prevent this from happening; the “Always...
  • The length of the text in the editor

    • Under Community Review
    • 0 Comments
    Is it possible to add the length of the text (or selected text) of the original and translation in the status line in the editor? This can be useful if there are restrictions on the length of the translation.I already know that there are settings that...
  • Enable automatic replacements in Find and Replace window

    • Under Community Review
    • 1 Comment
    In Trados Studio Editor, users profit from AutoCorrect options (defined under File > Options > Editor > AutoCorrect). For example, straight apostrophes and straight quotes are automatically converted to language-specific ones. It would be very useful...