Trados Studio
Trados Enterprise
Trados Team
Trados GroupShare
Trados Business Manager
Passolo
MultiTerm
RWS AppStore
Connectors
Beta Groups
Managed Translation
MultiTrans
TMS
WorldServer
Language Weaver
Language Weaver Connectors
Language Weaver Edge
Tridion Docs
Tridion Sites
LiveContent S1000D
XPP
Language Developers
Tridion Docs Developers
Community Help
RWS User Experience
Internal Trados Ideas Community
Mercury
RWS Community Internal Group
RWS Professional Services
RWS Training & Certification
Style Guides
RWS Campus
RWS Enterprise Technology Partners
Trados Approved Trainers
XyUser Group
ETUG (European Trados User Group) Public Information
Nordic Tridion Docs User Group
Tridion UK Meetup
Tridion West Coast User Group
Trados Studio Ideas
Trados GroupShare Ideas
Trados Live Team Ideas
Trados Live Terminology Ideas
Trados Enterprise Ideas
Trados Business Manager Ideas
MultiTerm Ideas
Passolo Ideas
RWS Appstore Ideas
Tridion Docs Ideas
Tridion Sites Ideas
Language Weaver Ideas
Language Weaver Edge Ideas
Managed Translation - Enterprise Ideas
TMS Ideas
WorldServer Ideas
LiveContent S1000D Ideas
Contenta S1000D
XPP Ideas
Events & Webinars
To RWS Support
Detecting language please wait for.......
Trados Business Manager allows you to generate CV and keep it updated. Especially this feature will be useful for users of Essential edition. CV feature is implemented using custom reports feature. This means that CV templates are created in the same editor which is used to create/edit invoice templates and custom reports. Check corresponding manual sections to get more detailed information about it.
In general, CV includes some background information (like education, skills, work experience, languages, etc.), which is mainly static and may change not too often, and dynamic information, like recent projects, customers, rates. Even if you are able to keep your CV in text form, idea to implement this feature in Trados Business Manager is based on this dynamic/changeable information, because in many cases we do not find time to refresh our CV with recent data. And here translation automation system can help: you work on your translation projects, translation volumes grow, new customers are added to the database, and you get an option to generate refreshed CV with customer logos, projects description and volumes just via single select. When some project becomes more important, it will be moved up in the list of projects. Thus, you can always demonstrate recent achievements to your potential customer.
Another reason to implement CV function is design. You can select one of predefined templates and customize it according your needs. Currently, Trados Business Manager offers 4 built-in templates, but this set will be expanded with time.
Here you can enter any details which you would like to include into your CV, like slogan, career start year, personal details, education, skills, work experience, diplomas and certifications, languages, specializations, feedback and references, professional and other software. The Custom data table can be used to enter any information in a free form (2 text values, 1 date value and 1 long/multiline text value).
Dynamic information (projects) will be taken from the Translation projects. In the default templates, only projects with Include in CV option checked will be printed, sorted by translation volumes. Of course, you can change this behavior, and print, for example, 10 projects with highest translation volumes.