As I was wondering how to introduce an article on MCP servers to non-technical translators, my mind started wandering as I got lost in the explanations that might be needed to help these linguistic experts understand the concepts. I started to think about the dizzying change we’re all experiencing and the ever-growing terminology that comes with it. Then, and don’t ask me why, I started wondering how long it takes for these terms to become standardised in local language. As I researched this a little, it seems to come down to the language itself and the domain maturity.
Terms that almost always... Read the full text.
I'd love to be able to help here. I started off with the very basic Jargon Buster... would be great to be involved in furthering the understanding of users beyond the broadly accepted English phraseology.