Is there a way for multiterm to generate the correct term based on the surrounding context?
For example, take two sentences with a term in it that is usually mistranslated:
1. "Employees with questions regarding specific operational procedures should forward their questions to the head of the company's [relevant department]."
2. "Employees with a discrimination claim falling under these regulations should submit a signed and notarized charge form to the [relevant department]."
3. "The President said if there are any concerns regarding his administration, that the concerns should be forwarded to the [relevant department].
In the above three situations, a different target term would be used for each of the same source term:
1. For a company, we are looking for the "relevant division" (specifically, the Manufacturing Division of GM)
2. For administrative agencies, we are looking for the "appropriate agency" (specifically, the EEOC., see Google for the term)
3. For the White House, we are talking about the "relevant department" (specifically, the Department of Education).
Reading about multiterm (i.e. Filkin's blog and elsewhere), I understand there should be a way to organize the glossary conceptually to accomplish this. Does anyone know how?