Multiterm 2021 SR1

Hallo zusammen,

erneut Schwierigkeiten in Multiterm, diesmal:

Import von XML-Datei wird vollständig eingelesen(Anzahlt wird im Popup-Fenster bestätigt). Im Ansichtsmodus nur ein kleiner Teil angezeigt.
Doppelte Einträge lassen sich weder suchen und noch löschen.

Parents Reply
  • Früher war alles besser.

    Wir hatten das doch schon:

    • Struktur der Daten kann zur TB nicht passen
    • TB ist korrupt
    • Ein Filter ist gesetzt
    • In MT könnte "Fensterlayout zurücksetzen" helfen
    • TB reorganisieren
    • TB in MS Access öffnen und reparieren
    • MT zurücksetzen
    • ...

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

Children
  • Nicht ganz. Siehe Kommentar untern:

    Wir hatten das doch schon:

    • Struktur der Daten kann zur TB nicht passen - aus welchnem Grund muss dies bei Hinzufügen von neuen Begriffen direkt im Multiterm wichtig sein? Ich mache kein Import.
    • TB ist korrupt -Innerhalb der TB, konnte ich Änderungen vornehmen, aber wie gesagtt ohn all das, was ich bereits vorab angemerkt habe? Was ist hier zu tun?
    • Ein Filter ist gesetzt-Ja, Suchfilter nach Dubletten...
    • In MT könnte "Fensterlayout zurücksetzen" helfen- Wrum das denn, ich bewege mich doch in Multiterm?
    • TB reorganisieren - Hat nicht geholften, ist nicht MemoQ...
    • TB in MS Access öffnen und reparieren - diese Vorgehensweise ist mir nicht bekannt und warum muss ich nun meine Daten auf einmal der MS Access revidieren, was erreiche ich damit ? Sehr aufwendig.
    • MT zurücksetzen - Verstehe ich nicht, ich arbeite hier doch mit Multermdatenbank.

  • MT steht für MultiTerm. Wenn das Reparieren der TB oder das Zurücksetzen von MultiTerm zu aufwändig sind, dann bin ich hier raus.

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.