Catching </ol> and </ul>

Hi all,

This has been driving me nuts for a while now. I'm using embedded content (legacy) in an XML file type to catch some common html tags, among other things. All in all this is pretty straightforward, but html lists are giving me quite a headache.

Right now I have this in there:

Start tag: <[o|u]l>

End tag: </[o|u]l>

Segmentation hint: Exclude

What happens is that everything after the first list in a file--either ordered or unordered--is not extracted. I tried all kinds of variations of the above expressions, and also used separate tag pairs for ordered and unordered lists, but the result is always the same.

I should maybe also mention that, unfortunately, the embedded content processors that were introduced recently are not an option, because they are not available in WorldServer

I'd be grateful for any pointers to fix this.

Stephan

Parents Reply Children
  • Hi Jerzy

    Absolutely. I'm just having a crazy day and I didn't get round to compiling some sample files and the FTD yet. Also, it's not that big an issue anymore. For now I'll just drop the list tags. All that will do is give us translatable segments with a single plain text html tag, so no biggie, especially since lists don't come up all that often.

    It's a lot more important that all the other segmentation rules are adhered to.

    I'm inclined to select Paul's suggestion with the TM-level segmentation rule as the answer, because in any other scenario this is probably what I would do.

    Either way I'm still curious about what's causing the conflict and how to avoid it. I seem to be unable to figure this out myself. So if you still want to help me out here even though it's not really necessary I'll be happy to send you some files.

  • Thanks, I'll be not  there tomorrow, but you can send me some samples to let me look on them during the weekend.

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.