Translation / Review of texts exported from Wordpress

Hello,

once again I have a question about handling xml files from WordPress in Trados Studio.

We received some sample files from a client in order to make some tests (see enclosed files).

I know I would have to create a custom xml filetype to handle these files, but I am not quite sure if it is even possible to handle them as the client wishes.

Wouldn't it be easier to export xliff from Wordpress?

File: XPress_allCases.xml

This file shows that multi-line texts are also possible.

See Key: general.dieSet.rfid.readIdsError

Even those with empty lines.

See Key: general.waitingToEjectDischarge

These keys are not identical and should therefore be treated as separate texts:

Key A: messages.ctrlClass.FB_BALO.10_cause

Key B: messages.ctrlClass.FB_BALO.fbBackLoad.10_cause

File: XPress_invalidStructure.xml

There is an error in this file, and unfortunately also in the original file.

Key: zeroGapWidthFlex

Keys that do not appear in all languages indicate an error on our part.

This can happen, and in such cases, you are welcome to contact us and request a new export.

Depending on the order, we may not want to check existing texts in the target languages. In this case, we will ignore them as we have done with Excel up to now.

Thank you very much for your support!

DanielaXPress_examples.zip



Removed AI Suggestion
[edited by: Daniela Badel at 3:10 PM (GMT 0) on 16 Feb 2026]
emoji
  • Probability score: 0.6  

    Question improvement suggestion: Provide specific details about the XML structure and any error messages encountered during the import process to help clarify the issue.  

    In the meantime, based on the information you have provided, here is a suggested answer to your question:  

    Hello Daniela,

    Thank you for your question regarding handling XML files from WordPress in Trados Studio. Here’s a step-by-step approach to help you with your situation:

    **Step 1:** **Create a Custom XML File Type**  

    Since you mentioned needing to create a custom XML file type, you can do this by going to `File > Options > File Types > New`. Choose XML and define the settings based on your XML structure. Make sure to specify the correct element rules to extract the translatable content.

    **Step 2:** **Preview the XML File**  

    Once you have created the custom file type, you can preview the XML file in Trados Studio. This will help you see how the content is structured and ensure that the translatable text is correctly identified.

    **Step 3:** **Consider Exporting XLIFF from WordPress**  

    If the client is open to it, exporting XLIFF files from WordPress would simplify the process significantly. XLIFF is a format that Trados Studio handles well, and it would eliminate the need for custom XML configurations.

    **Step 4:** **Addressing Errors in XML Files**  

    For the `XPress_invalidStructure.xml` file, ensure that the XML adheres to proper formatting rules. If there are keys that do not appear in all languages, it may indicate an issue with the original export. In such cases, contacting the client for a new export may be necessary.

    **Step 5:** **Handling Multi-line Texts**  

    For multi-line texts, ensure that your custom XML file type can handle these correctly. You may need to define specific rules for handling line breaks and empty lines.

    **Step 6:** **Testing and Iteration**  

    After setting up the custom file type, test it with the provided XML files. If you encounter issues, review the XML structure and adjust the file type settings accordingly.

    If you need further assistance, please feel free to reach out with more specific details about the XML structure or any error messages you encounter.

    I hope this answer addressed your question. If not, please reject the answer, add the question improvement suggestion information, and click the RWS Community AI checkbox on the right to try again.  

    RWS Community AI

    emoji