I'm having difficulties editing translation memories the usual way so I wanted to run a standard project with the TMX files, and then I could use Studio tools to clean up the memories (run verification, check against the termbase).
I'm having difficulties editing translation memories the usual way so I wanted to run a standard project with the TMX files, and then I could use Studio tools to clean up the memories (run verification, check against the termbase).
_________________________________________________________
When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.
Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.
_________________________________________________________
When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.
Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.