Segmentation rule - in TMs? What about before creating a TM? Segmenting is being done!

I'm reading the segmentation documentation. I'm missing something - it seems to suggest that segmentation rules are in TMs. But before one ever creates a TM, one begins translating in Studio. And it's breaking the original text into segments.  For literary translation I want the segments to be smaller - much smaller. Not sentences, but phrases. In short, what am I missing? Thanks in advance.

Parents Reply
  • Paul, fascinating. I'm reading this and (i) on a certain level it makes no sense to me at all (I'll explain why in a minute), and (ii) on another level, it raises issues that I'd want to resolve.
    It makes not sense because the result of a paragraph-based segment seems incredibly unlikely ever to be useful again, so what's the point of a program trying to remember it? What use would a TM containing such segments be to anyone?
    But I do agree that I often find myself facing a dilemma when working in Studio: for one reason or another, I want to translate it in a way that doesn't necessary limit itself to reproducing what's in the source text, but I don't want to "pollute" my TM (and surely I'll never want to vary the original in the same way again). Ideally, I'd be able to have two entries - the one that'll be expressed in "Save target as" and a (potentially very different) one that would go into the TM.
Children
No Data