Processing InDesign Paragraph Style that uses NBS to end formatting

Hi Paul and everyone,

I hope this message finds you well. We have a client that has shifted to using the XML format to flow content into InDesign. They are doing so to automate the process by pulling xml files into InDesign, where they can then apply styles on the fly. When they bring the content from XML to InDesign format, the rules are set up so that the first non-breaking space in a string ends the application of bold formatting.

 

With this new workflow, we’re seeing a new issue pop up in the target files. For example, when non-breaking spaces are used between numbers and the percentage sign in the target, and that’s the first instance of a non-breaking space in a string, the necessary bold formatting is ending prematurely in the target. This is also problematic when word order changes in the source, since tags are not being used to “contain” the text with that formatting.

 

We’ve thought about potentially changing the character that ends this source formatting in InDesign, but our options are limited to characters like n-spaces and m-spaces, etc. which would introduce inconsistent spacing between words. We’re also considering having the translators simple omit non-breaking spaces between numbers/measures, etc. However, that will introduce a whole new category of quality concerns in the files.

 

Are there any rules that could be applied in Trados to process this special paragraph style?

Thanks in advance for any advice anyone can provide!

Alaina

Parents
  • Hi Alaina,

    I have your files and to be honest I'm completely confused by what your problem is here. I don't see any formatting in these files where you have marked them and if I add some in InDesign I don't get the problem you have explained. I guess it's me being dumb, but perhaps you can try and explain this in a different way... unless someone else understands the problem?

    Thanks

    Paul

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

  • This is indeed a highly interesting way of working. However, from translators point of view using a NBSP is the worst option, as NBSP is for example in Polish needed not only between numbers and measurement units, but also to keep conjunctions with the following word together. So using a NBSP to stop a kind of formatting would cause a huge headache in PL.
    Is NBSP really the only option? Can't you use @ or #? According to what I can see in InDesign it would accept such characters as ending character for nested formatting. Should then this character indeed remain in the text, a simple search & replace (by nothing) operation would rectify this issue very fast. At least this would be what I would check if being in your shoes.

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

Reply
  • This is indeed a highly interesting way of working. However, from translators point of view using a NBSP is the worst option, as NBSP is for example in Polish needed not only between numbers and measurement units, but also to keep conjunctions with the following word together. So using a NBSP to stop a kind of formatting would cause a huge headache in PL.
    Is NBSP really the only option? Can't you use @ or #? According to what I can see in InDesign it would accept such characters as ending character for nested formatting. Should then this character indeed remain in the text, a simple search & replace (by nothing) operation would rectify this issue very fast. At least this would be what I would check if being in your shoes.

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

Children
No Data