Translation memory not finded

Dear everyone, performing one batch task which is update the translation memory of the project, it arises me an advert saying the they could not be finded the translation memories of the project, the source says is to update the translation memories of the project. Could anyone of you help me to solve this problem?

I do not know if the translation memory has bee upgraded with the new segments, and we would like to know.

Thanks in advance.

Parents
  • Hello  

    Unknown said:
    I do not know if the translation memory has bee upgraded with the new segments, and we would like to know.

    Do you see results in the translation memory window for the segments?  If not then it would seem the TM has not been updated.

    Unknown said:
    performing one batch task which is update the translation memory of the project, it arises me an advert saying the they could not be finded the translation memories of the project

    If you look in your Project Settings do you have the Translation Memories you wish to update attached?

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

Reply
  • Hello  

    Unknown said:
    I do not know if the translation memory has bee upgraded with the new segments, and we would like to know.

    Do you see results in the translation memory window for the segments?  If not then it would seem the TM has not been updated.

    Unknown said:
    performing one batch task which is update the translation memory of the project, it arises me an advert saying the they could not be finded the translation memories of the project

    If you look in your Project Settings do you have the Translation Memories you wish to update attached?

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

Children
  • Dear Paul, everytime I upgrade the translation memory with the new segments it addes, but on choosing other options as overwritting the existing unit the other segments added beforely do not appear with the new translation.
    For example:
    this segment on the editor looks so: EL RECETARIO DE TORO SENTADO: UNA HISTORIA BASADA EN EL ÁRBOL GENEALÓGICO DE LA FAMILIA CON INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE LAS FAMILIAS MADDEN, TEWELL/TOOLE/O' TOOLE, JANIS, PALMER, GALLEGO/GIAGO, SHANGREAUX, GORDON, CHAPMAN, KAMINSKI, YELLOWBIRD/YELLOWBIRD-STEELE, CUERNO SOLITARIO, EL JEFE JOSEPH DE LA NEZ PERCE, DRAGGING CANOE/DRAGON CANOE, MONTEZUMA Y MUCHOS MÁS.
    And on the translation memory looks so: EL RECETARIO DE TORO SENTADO: UNA HISTORIA BASADA EN EL ÁRBOL GENEALÓGICO DE LA FAMILIA Y
    CON INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE LAS FAMILIAS MADDEN, TEWELL/TOOLE/O ' TOOLE, JANIS, PALMER, GALLEGO/GIAGO, SHANGREAUX, GORDON, CHAPMAN, KAMINSKI, YELLOWBIRD/YELLOWBIRD-STEELE, CUERNO SOLITARIO, CHIEF JOSEPH OF NEZ PERCE, DRAGGING CANOE/DRAGON CANOE, MONTEZUMA Y MUCHOS MÁS.
    To be truthful to you now some segmemts are blocked on the editor and I have intended to align the segment but with no good result

    What can I do if the source and the translated text on the editor have this look:
    EL RECETARIO DE TORO SENTADO: UNA HISTORIA BASADA EN EL ÁRBOL GENEALÓGICO DE LA FAMILIA CON INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE LAS FAMILIAS MADDEN, TEWELL/TOOLE/O' TOOLE, JANIS, PALMER, GALLEGO/GIAGO, SHANGREAUX, GORDON, CHAPMAN, KAMINSKI, YELLOWBIRD/YELLOWBIRD-STEELE, CUERNO SOLITARIO, EL JEFE JOSEPH DE LA NEZ PERCE, DRAGGING CANOE/DRAGON CANOE, MONTEZUMA Y MUCHOS MÁS.

    SITTING BULL’S COOKBOOK: A FAMILY TREE STORY: WITH ADDED INFORMATION ABOUT THE FAMILIES OF MADDEN, TEWELL/TOOLE/O’TOOLE, JANIS, PALMER, GALLEGO/GIAGO, SHANGREAUX, GORDON, CHAPMAN, KAMINSKI, YELLOWBIRD/YELLOWBIRD-STEELE, LONE HORN, CHIEF JOSEPH OF THE NEZ PERCE, DRAGGING CANOE/AKA DRAGON CANOE, MONTEZUMA, + MORE.
    COOKBOOK; A FAMILY TREE STORY:
    WITH ADDED INFORMATION ABOUT THE FAMILIES OF MADDEN, TEWELL/TOOLE/O’TOOLE, JANIS, PALMER, GALLEGO/GIAGO, SHANGREAUX, GORDON, CHAPMAN, KAMINSKI, YELLOWBIRD/YELLOWBIRD-STEELE, LONE HORN, CHIEF JOSEPH OF THE NEZ PERCE, DRAGGING CANOE/AKA DRAGON CANOE, MONTEZUMA, + MORE

     

    On the translation memory it does also not changes the translated text:

    EL RECETARIO DE TORO SENTADO: UNA HISTORIA BASADA EN EL ÁRBOL GENEALÓGICO DE LA FAMILIA Y
    CON INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE LAS FAMILIAS MADDEN, TEWELL/TOOLE/O ' TOOLE, JANIS, PALMER, GALLEGO/GIAGO, SHANGREAUX, GORDON, CHAPMAN, KAMINSKI, YELLOWBIRD/YELLOWBIRD-STEELE, CUERNO SOLITARIO, CHIEF JOSEPH OF NEZ PERCE, DRAGGING CANOE/DRAGON CANOE, MONTEZUMA Y MUCHOS MÁS.

  • I have united the segments and deleted the remainings and aligned the tm. now for the moment it looks well