Hi there,
I have an issue with characters incorrectly converted in an English to French translation when exporting the translation to *docx format. (SDL Trados Studio 2015 SR3)
In the first place, certain sentences were not extracted into the SDLXLIFF. In addition, the accents in French were displayed in a different font in the exported Word docx file (not Arial, as used in the original *.docx file); the font could actually not be identified in Word (font type picklist blank). When our internal reviewer edited the French translation, entire sentences were garbled (e.g. instead of "Comment les organisations européennes respecteront-elles les exigences de conformité et géreront-elles la sécurité et les risques au cours des cinq prochaines années ?" to "Comment les organisations européomment les organisations europxigences de conformitions europont-elles la snformit et les risques au cours des cinq prochaines années ?" Strangely, only those sentences were affected that featured any type of French accent.
Which of the filters should be checked?
Any experiences? Any input is very much appreciated.
Best regards,
Katrin