Importing bilingual review document into SDL project following review

Hello,

I have had some issues importing a reviewed translation from bilingual review format back into a Trados project. I have finally managed to do it after encountering several issues but when I open the sdlxliff following import, all tags contained within segments that have been modified are converted to plain text and no longer appear as Trados tags. In the bilingual review docx used to update the translation, all relevant tags are there and display in pink font as expected. I have provided two screenshots below:

Screenshot showing Trados Studio segment with tags converted to plain text, displayed in pink font, indicating an error in tag handling after import.

 Screenshot of Trados Studio's bilingual review document with target column pasted, showing tags in plain text instead of Trados tags format, suggesting import issues.

I have tried various things such as taking the bilingual review document sent back by our client and pasting the target column into the original export sent for review. The project was created in 2017 and the issue also occurs when using 2015 and when I use the SDLXLIFF to Microsoft Office tool, as opposed to Update from Bilingual Review. For information, the original file format is IDML. Unfortunately I am out of ideas and would like to avoid a situation where I have to manually insert tags as this project is over 300 pages.

Hoping somebody can help.

Thanks,

Steven



Generated Image Alt-Text
[edited by: Trados AI at 1:50 PM (GMT 0) on 28 Feb 2024]
emoji
Parents Reply Children
  • Hi  

    Unknown said:
    My question now is: how could our client end up sending us back the bilingual review with these IDs replacing the original ones?

    Good question... I think you'll only know if your client is 100% honest and detailed about the history of the bilingual review file you sent him.  These files are pretty sensitive as we embed informamtion into the docx so opening in other tools, older versions of Word, saving as a different version of Word and back again etc... these are all things that have the potential to cause problems.

    If you ever find out we can add it to the long list of things that can go wrong!

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub